Прямо с антикварного салона пропал подлинник Пикассо... На выставке...
Воронцов открыл окно и громко спросил:
– Какими судьбами, девочки?
– Мы за Анькой пришли, отдавайте ее нам! – крикнула беременная учительница ботаники, помахивая в воздухе кулачком.
Вот это да!
– А вот не отдам, – ответил Воронцов и начал смеяться, – она мне самому нужна!
Сердце запрыгало от радости. Немного отодвинув любимого в сторону, я просунула голову в распахнутое окно.
– Что случилось?
– Анька, не волнуйся! – заорала Альжбетка, ввинчивая каблуки в землю. – Мы тебя отобьем у них! Мы так просто не уйдем!
– Я, пожалуй, спущусь, – сказала я Воронцову, направляясь к двери.
– Позови их в дом, – улыбнулся он, – мне кажется, я по ним соскучился.
Девчонки, увидев «узницу», возликовали. Солька повисла у меня на плече, а Альжбетка смахнула несуществующую слезу со щеки.
– Это что за революция? – спросила я, вылезая из их цепких объятий. – Хотя, надо сказать, подготовились вы плохо, где лозунги, где транспаранты? Вот сразу видно, что нет у вас идейного лидера.
– Так мы спасать тебя пришли, – выпалила Альжбетка, – вот не верила я раньше в то, что наши правоохранительные органы применяют силу, но теперь...
– У тебя следы остались? – важно поинтересовалась Солька. – Мы будем свидетелями, все запротоколируем и подадим на них в суд. Мы на тебе еще кучу денег заработаем, вовек не расплатятся!
Ничего не понимая, я потащила девчонок в свою комнату.
– Следы от чего? – спросила я, преодолевая ступеньки.
– От наручников, – хором ответили подруги.
– От каких еще наручников?
– Ну так ты же сказала, что Максим этот Сергеевич тебя к дереву приковал и выбивает из тебя показания, – объяснила Солька, рассматривая мои запястья.
Отсутствие следов на моих руках ее явно расстроило.
– Мы пришли тебя спасти! – гордо объявила Альжбетка.
Мне было даже жалко признаваться в том, что это была шутка – такая замечательная забастовка пропадала зря.
– Хочу вас разочаровать, девочки, – вздохнув, сказала я, – но силу никто не применял, это я слегка пошутила.
– Не волнуйся, – в Солькином голосе появились жалостные нотки, – мы понимаем, что он тебя запугал. Не бойся, мы этого так просто не оставим!
– Да! Пусть не думает, что раз у него есть красненькое удостоверение, то ему все можно! И на него управа найдется! – поддержала ее Альжбетка и добавила тише: – А какой он, когда приковывает наручниками?
– Что за шум? – в комнату вошли Максим и Воронцов.
– Да вот, явились меня спасать, – охотно ответила я, – я же не сирота какая-нибудь.
– Ты в этом нуждаешься?
– А не надо было приковывать меня наручниками к березе, – развела я руками.
Воронцов с недоумением уставился на Максима.
– Что? Я этого не делал!
– А это вы теперь объясните им, – кивнув на девчонок, сказала я и, не сдержавшись, захохотала.
Альжбетка с Солькой вопросительно посмотрели в мою сторону, а Воронцов, видно, поняв, что у него в гостях – филиал сумасшедшего дома, тяжело вздохнул, улыбнулся и сказал:
– Значит, так, через полчаса приглашаю всех к столу, я очень рад, что вы, девочки, нас навестили.
Глава 33
Замаскированный допрос, и, кажется... я знаю, кто это...
– Вы тут нашу Анну и не думайте обижать, – сказала Солька, накладывая на тарелку четвертую порцию салата, – мы ее в обиду не дадим.
– Меня бы кто от нее спас, – улыбнулся в ответ Максим.
– Анька – удивительный человек, – поддержала подругу Альжбетка, – другой такой просто нет.
Манию величия я сдерживала с большим трудом, очень хотелось задрать нос кверху и потребовать, чтобы отныне ко мне обращались со словами «Ваше величество».
– В этом уж я точно не сомневаюсь, – кивнул Максим, цепляя на вилку ломтик ветчины.
– Не волнуйтесь, девочки, уверен, Ане у нас хорошо, – вмешался Воронцов.
– Ага, – наконец-то и я влилась в разговор, – мне здесь просто чудесно.
«Вот бы только Екатерину Петровну отправить в Москву вместе с Галиной Ивановной и Евгением Романовичем, еще бы Максим уехал с Юрием Семеновичем, и тогда мне бы тут было просто чудесно... наедине с Воронцовым».
– А как вам здесь? Нравится отдыхать? – спросил Максим.