111  

Тут верх брала другая, эмоциональная сторона моей натуры; приходится признать, что это соответствует действительности — я люблю Яго.

Он человек неординарный. Он не выносит обыденности. Он хотел увидеть меня, посмотреть на меня; он пришел на площадь Финлей, потому что его интересовал дом, в котором я буду жить, но, главное, там он хотел поговорить со мной. Неожиданное появление Ролло не позволило сделать это. После гибели Филиппа было естественным шагом пригласить меня в родовое гнездо. И вполне естественным было его предположение, что я, девушка, всю жизнь прожившая в Лондоне, захочу продать какой-то безвестный остров, свалившийся на меня в качестве наследства.

«Да! Да!», — твердила мне Эллен-любящая. Все так и было.

Я вышла из замка, отправилась побродить по окрестностям и в конце концов забралась на вершину одного из холмов, откуда открывалась удивительная панорама острова. Какая же красота — пестрая осенняя скатерть, на которой ярко-зеленые пятна хвои перемежались с золотистыми и красными гроздьями деревьев; очаровательные сельские домики с их оранжевыми крышами и царствующий над всем этим замок, как средневековый каменный рыцарь, хранящий их покой.

И этот сказочный уголок земли принадлежит мне.

По склону горы ко мне приближался какой-то мужчина. Чем-то он мне показался знаком. Нет, не может быть! Уж не грезы ли это? Но как же похож на…

— Ролло! — воскликнула я.

— Да, — сказал он, — вы, наверное, удивлены, Эллен.

— Как вы здесь оказались?

— Приплыл с материка на лодке. Остановился в местной гостинице на пару дней. У меня дела в Труро, и я решил, что стоит заглянуть к вам по дороге. Эсмеральда мне подробно рассказала, как вас найти.

— Ясно.

— Я хочу принести вам свои извинения, Эллен, — сказал Ролло, — боюсь, что оскорбил вас во время нашей последней встречи.

— Тогда мы все не владели собой.

— Все произошло так внезапно… такой неожиданный, страшный конец. И я так мучался угрызениями совести! Должен был сразу понять, что вам страданий выпало больше, чем всем нам.

— Не выяснились ли с тех пор какие-нибудь обстоятельства?

— Нет, ничего. Теперь я смотрю на все, что было, спокойно. Только в самоубийство не могу поверить.

— Я тоже никогда не поверю в это. Думаю, что пистолет мог выстрелить случайно, когда Филипп чистил его.

— Ничто, однако, не говорит за то, что он чистил его.

— Может, это ошибочные сведения. Боюсь, что мы так и не узнаем правды.

— Эллен, я специально приехал к вам, чтобы просить о прощении.

— Понимаю вас. Для вас это тоже был страшный удар. Пожалуйста, забудьте наш с вами последний разговор. Это не правда. Никаких ссор у нас с Филиппом не было никогда.

— Время идет, теперь я уверен в этом.

— Тогда забудем о ваших словах. Я рада, что вы больше не считаете меня виновной в его гибели. Как поживает леди Эмили?

— В общем, неплохо. О вас часто вспоминает. С родственниками вашими мы теперь видимся реже. Эсмеральда вот-вот обручится с Фредериком Беллингзом. Она показалась мне счастливой и радостной, когда мы встречались последний раз. Я узнал, что недавно с вами был несчастный случай — хозяйка здешней гостиницы рассказала мне об этом.

— Ого, обо мне уже говорят. Да, я перевернулась на лодке.

— Как же это случилось?

— А как такие вещи случаются? Вдруг заметила, что лодка протекает. Мальчик из замка, к счастью, заметил меня с берега, спас, а Яго Келлевэй перенес потом в замок.

— Вы выяснили, что за неполадки были с лодкой?

— Очевидно, трещина… щель.

— Но откуда?

— Вот это пока тайна, которая, кстати, едва не стоила мне жизни. Плаваю я из рук вон плохо, а вдобавок еще запуталась ногами в своих одеждах. Не думаю, что у меня вообще были шансы самостоятельно выбраться на берег.

— Какой кошмар! Но рад видеть, что на вас это подействовало не так уж сильно. А что с лодкой? Ее вытащили?

— Лодку море так и не выбросило.

— Полагаю, теперь уже и не вынесет.

— Да, я тоже сомневаюсь.

— Что же, я должен поздравить вас со счастливым избавлением. Дорогая Эллен, и как вы умудряетесь постоянно попадать в неприятные ситуации. Помню, что и со скал вы вроде падали — где-то вскоре после смерти Филиппа. Боюсь, вы не всегда осторожны так, как следует. Тогда это было на Дэд Мэнз Лип, да? Опасное место. Один неосторожный шаг — и…

— Да, жуткое происшествие. Похоже, вы правы; можно подумать, что несчастные случаи преследуют меня.

  111  
×
×