56  

Он алчно стиснул ее плотное тело, прикусил грудь, высовывавшуюся из-под блузки, и уже хотел, устроившись на коленях на сиденье, утолить свою страсть, как Мария-Изабель нежным движением остановила его.

– Не здесь, любимый.

В досаде он поднял налившиеся кровью глаза.

– Но вертолет нельзя оставлять!

– Даже на несколько минут? – удивилась она. – Но хотя бы для начала. За домом крытое гумно, оно всегда открыто.

Он подумал, что ослышался. В ушах у него все еще стоял гул мотора.

Но Мария-Изабель уже открыла плексигласовую дверцу и, спрыгнув на землю, обернулась к лейтенанту, который сидел, расставив ноги, с идиотской улыбкой на лице. На какую-то долю секунды Колониа подумал, что самое лучшее ему сейчас взлететь и оставить ее тут. Однако для этого ему не хватило духу. Он торопливо схватил микрофон.

– Я 876, я приземлился. Пойду посмотрю, что это за место.

Он выскочил из кабины и побежал за Марией-Изабель. Догнав ее, он тут же повернул, притянул к себе и с неистовой страстью обнял молодую женщину. Ответив поцелуем, Мария-Изабель отстранилась.

– Пойдем же!

Мария-Изабель взяла лейтенанта за руку и повела за усадьбу прямо к небольшому строению без окон. Она отворила дверь сарая, и они с лейтенантом погрузились в прохладную темень.

Колониа уже не владел собой. Он схватил Марию-Изабель за бедра, приподнял легкую юбку, неловко попытался сорвать нижнее белье. Тяжело дыша, они покачивались в полумраке. Вдруг в тот самый момент, когда его пальцы судорожно сжали живот женщины, лейтенант почувствовал, как что-то холодное коснулось его шеи за ухом.

– Спокойнее, лейтенант, – приказал чей-то голос по-английски. – Спокойнее.

Бесконечную долю секунды лейтенант Колониа думал, что это ему снится. Но Мария-Изабель отодвинулась от него. Загорелся свет. Лейтенант выпустил Марию-Изабель, повернулся и увидел коротко постриженного, сурового на вид человека, направившего на него дуло огромного револьвера.

Глава 17

Лейтенант Колониа, вылупив глаза, смотрел то на Марию-Изабель, то на незнакомца, угрожавшего ему оружием. Кровь прилила лейтенанту к голове. Молодая женщина адресовала ему нежную насмешливую улыбку.

– Простите меня, лейтенант, но мне было совершенно необходимо, чтобы вы сюда прилетели.

Из темноты выступили еще двое. Один – мощного телосложения, с кольтом в руке, другой – белокурый, элегантный, изящный, в черных очках и без оружия. Этот последний обратился к пилоту по-испански.

– Лейтенант, мы прибегли к этому сомнительному способу, чтобы выйти на вас. Нам нужен ваш вертолет и вы сами.

Лейтенант Колониа соображал все хуже и хуже. Как связана жена его начальника с этими вооруженными незнакомцами? Та тем временем спокойно приводила себя в порядок, и внезапный приступ страсти враз вывел его из оцепенения.

– Кто вы такой? – спросил он белокурого мужчину.

Трое незнакомцев, невозмутимые, опасные, окружили его.

– Мое имя мало что вам скажет, – ответил тот. – Скажем так, я друг доньи Корсо. Лейтенант взорвался.

– Но послушайте, что все это значит? Что вы здесь делаете?

Малко угрожающе улыбнулся.

– А вы что здесь делаете? Сажать вертолет вас никто не заставлял.

Пилот вдруг почувствовал, что почва ускользает у него из-под ног. Под их дулами он даже не мог вытащить свой табельный пистолет.

– Послушайте, – сказал Малко. – У меня к вам предложение.

Пилот насупился. Все это походило на кошмар. Мария-Изабель по-прежнему глядела на него с красноречивой многообещающей улыбкой. Вновь его скрутила страсть.

– Что вам надо? – спросил он.

До него начинало доходить. Перед ним был сотрудник знаменитого отдела по борьбе с тупамарос. Эта мысль льстила ему. Лейтенант знал, что армия с благословения правительства снабжала отдел оружием. Однако жена полковника Корсо могла бы сказать ему об этом прямо. Если только...

– Что вы хотите мне предложить, сеньор? – услышал он свой собственный голос.

Блондин, казалось, вздохнул с облегчением, видя, что пилот сменил тон.

– Как вы, наверно, догадались, – начал он, – мы затеяли не вполне законную операцию, хотя особо предосудительного в ней ничего нет. Эти два господина – американцы.

Так и есть. Лейтенант Колониа натянуто улыбнулся.

– Нам понадобился ваш вертолет, чтобы вызволить одного человека, – сказал Малко. – Другого способа нет, а мы этого очень хотим...

Офицер знал историю Рона Барбера, и он сразу о ней подумал.

  56  
×
×