73  

— Да. Я из Виргинии, и у меня нет парня.

— Спасибо, мэм, — сказал Дэвид, глядя в зеркало на генерала.

Может, Клер ошибся, но ему показалось, что старый бульдог улыбнулся.

Глава 13

— Хорошо, — сказала Джоселин, разрезая по диагонали сандвич, который она приготовила для Люка. Когда она вытащила из духовки последнюю порцию лавандового печенья, был час ночи, и Джос едва не падала от усталости. Люк был голоден, поэтому она сделала ему сандвич с ветчиной и сыром, насыпала на тарелку его любимые чипсы и поставила на стол пиво.

Он пробормотал «спасибо» и приступил к еде.

— Итак, моего деда считают монстром. А у нее был роман с Дэвидом Клером. Ты делаешь классные сандвичи.

— В это время ночи что ни сделай, все классно.

— Точно, — сказал Люк, подбирая последний кусок сандвича и запивая пивом. — Я, пожалуй, пойду. А тебе нужно поспать, завтра трудный день.

Джоселин ничего не ответила, и он посмотрел на нее:

— Ты в порядке?

— Нет, если честно… Слишком много всего.

Люк отодвинул тарелку, взял Джос за плечи и усадил на стул.

— Расскажи мне, что не так?

— Я думаю, люди хотят видеть во мне вторую мисс Эди, эдакую гранд-даму, хозяйку большого дома. Они уже сочинили для меня будущее, а я не могу смириться с этим.

— Возможно, ты права.

Она взглянула на него:

— Не хочешь ли ты сказать, что это всего лишь мои фантазии? Что на самом деле никто ничего от меня не ждет?

— Я готов сказать тебе правду. Завтра каждый житель Эдилина, который придет в дом Вив, будет разглядывать тебя с ног до головы и сравнивать…

— От твоих слов мне еще хуже.

— Ты будешь меньше нервничать, если я скажу тебе, что ты проделала замечательную работу… Знаешь, как был напуган весь город, когда все услышали, что мисс Эди оставила Эдилин-Мэнор девушке, у которой нет ни мужа, ни детей? Мы боялись, что ты появишься… — Он махнул рукой.

— С тату и пирсингом?

— Хуже, с идеей осовременивания поместья.

— Металл и фонтаны из стекла?

— Ну да, — усмехнулся он, беря ее руки в свои. — Ты все делаешь великолепно. Надень одно из своих платьев в стиле «Алисы в стране чудес», обруч на голову, и все подумают, что ты замечательная.

Когда Люк улыбался ей так, как сейчас, Джос хотелось прижаться к нему. Но стоило ей сделать маленький шажок навстречу, как Люк тут же отошел.

— В постель! — скомандовал он. — Тебе надо поспать, чтобы завтра выглядеть свежей.

— Да, верно, — после некоторого колебания отозвалась она. — Мне еще нужно охладить печенье…

— Я уверен, отец придет пораньше и поможет тебе.

Она поднялась и зевнула.

— Ты будешь там на празднике?

— Шутишь? Я должен поехать в Уильямсберг, забрать своих стариков и привезти их к Вив. Они ждут не дождутся, когда увидят тебя.

— Но почему?

— Девушка, которая заменила мисс Эди? Конечно, они захотят познакомиться с тобой поближе.

Джоселин застонала.

— Все будет замечательно, — успокоил Люк. — А теперь иди.

— Но мне нужно… — Она оглядела кухню.

— Тут все в полном порядке. Я запру дом. Единственное, что тебе нужно, — это хорошенько выспаться.

Джос не понимала, как устала, пока не шагнула на первую ступеньку лестницы.

Несмотря на усталость, Джоселин приняла душ и вымыла голову, потом надела чистую ночную сорочку и залезла в постель. В голове кружился бесконечный калейдоскоп мыслей и видений. Она почти видела мисс Эди, красивую, молодую, в военной форме. Но от ее холодности ничего не осталось, когда появился ее единственный мужчина по имени Дэвид Клер. И этого Дэвида она любила больше, чем себя…

Джоселин услышала шум внизу и подумала что Люк все еще там, проверяет, как заперты двери, а может быть, укладывает в коробки печенье.

Двое красавцев, подумала она. В ее жизнь вошли два красавца, и ни один из них не попытался поцеловать ее. Да, она целовалась с Рамзи, но по своей инициативе.

Глава 14

«Задний дворик» сестры Рамзи, Вив, представлял собой четыре акра ухоженного сада, над которыми ежедневно трудились четыре садовника, из них только один говорил по-английски. Под деревьями были расставлены столы, накрытые белоснежными скатертями, среди гостей сновали официанты с подносами в руках. Гости словно сошли со страниц глянцевых журналов. Мужчины — в ярких летних пиджаках и легких брюках, женщины — в льняных блузках и юбках, в шляпах с загнутыми полями; дети — чистенькие и аккуратные; девушки — в легких хлопковых платьях. Все было пропитано запахом денег и этикета Старого Света.

  73  
×
×