78  

Но прежде чем самому вступить в смертельную схватку с обитателями Обетованного, мне предстояло совершить еще очень и очень многое; немало выпадало и на долю Хагена, ему было не избегнуть встреч с противниками – не людьми, а для этого требовался меч, сработанный более могучими руками, чем даже руки искусников-гномов. Я давно держал на примете одну далекую жаркую страну среди диких девственных лесов и желтых плоскогорий Южного Хьёрварда...

Это было странное место. Здесь и слыхом не слыхивали о Молодых Богах. За века изгнания я исходил, все дороги Большого Хьёрварда и могу сказать: только там по неведомому капризу новых правителей Мира сохранились в неприкосновенности, живые и не лишенные сил. Древние Южные Боги. Я ощутил сгустившуюся предо мной грубую, как дерюга, магическую силу, едва только тропа скитальца привела меня в те края.

Там не виданные в Восточном Хьёрварде деревья мочили длиннолистые ветки в черной воде лесных рек. Удивительные звери, косматые ящеры, безволосые волки, многоглавые змеи сводили друг с другом счеты в непроглядном зеленом тумане листвы, гибких лиан и непроходимого кустарника. Среди лесов, на почтительном отдалении от рек, стояли селения, окруженные полями. Близко к рекам люди не подходили – в мрачных водах хватало зубастых любителей полакомиться человечиной. К полям вели оросительные каналы, перегороженные толстыми деревянными решетками.

А еще – из каждой деревни была видна Гора, как ее называли тамошние жители. Увенчанная белой короной вечных снегов серая громада с молчаливым презрением взирала на мельтешившую у ее подножия жизнь. Там, в глубоких каменных недрах, гнездилась жестокая и старая сила, правившая этими землями. Туда, к широким воротам, тянулись длинные караваны с припасами и товарами, вереницы рабов; там, под мрачными сводами, совершались отвратительные обряды, описывать которые отказывается мое перо; там угрюмое эхо, постепенно слабея, несло по переходам и галереям последние вопли растянутых на алтарях жертв, истекающих кровью под жертвенными ножами. В человеческих муках и страхе черпал силы правивший здесь Бог, так непохожий на Хрофта, хотя и одного с ним происхождения. Отец Дружин предпочел крах всего своего царства, всей державы спасению подобной гнусной ценой.

Жители этой страны не отличались гостеприимством. В первой же деревне, куда я забрел, несколько откормленных дюжих ратников набросились на меня, повалили и связали, после чего стали допрашивать, перемежая вопросы ударами бича. Я старательно изображал боль... – мне хватило оставленных Советом сил задерживать кнут в долях дюйма от тела. Выяснилось, что я брожу без разрешения какого-то начальника округи и, как злостный нарушитель установленных законов, подлежу немедленной отправке в Гору. Когда селяне слушали приговор, на лицах их я читал нескрываемую радость. Я не винил их за это – ведь странный и опасный чужак занимал место жертвы, которую они обязаны, были избрать из своего числа. Жребий мог пасть на любого – друга, жену, соседа, мать, ребенка...

Я решил не сопротивляться. Мне надели на шею тяжелую колодку, приковали короткой цепью к более длинной, на которой, как гроздь ягод, уже были «нанизаны» десятка полтора угрюмых людей, так же, как и я, предназначенных в жертву кровожадному владыке Горы. Во взглядах большинства я читал лишь животный ужас; мало в ком еще не угасли ярость и жажда борьбы.

Караван тронулся в путь. Мы шли богатой и благодатной страной, где земля давала по три урожая в год и где люди могли бы процветать, прикладывая куда меньше усилий, чем на каменистых равнинах моего родного Восточного Хьёрварда, – но повсюду царила бедность. Причина ее открылась мне очень быстро – очень, очень многое поглощала ненасытная утроба Горы. Пределом мечтаний любого в этой стране было стать прислужником в главном капище, стражником или хотя бы метельщиком – там всегда был обеспечен жирный кусок. А что при этом нужно было обращаться со своими же соплеменниками и сородичами, как со скотом, похоже, мало кого здесь волновало. На бунтарей доносили поспешно и с охотой.

Но здешний народ в большинстве своем мало занимал меня. Куда больше интересовала меня Гора и ее таинственный хозяин. Причем не столько его природа – все Древние Боги, в сущности, одинаковы по происхождению, – а силы, которыми он располагает, и то, как ему удается противостоять Молодым Богам. Тогда я еще ничего не знал об ужасных обрядах, творимых в подземельях Горы... Причем я, Хедин, Познавший Тьму, понял тогда, что незаслуженно ношу свой титул. Мне открылись такие ее глубины и такие способы черпать из нее силы, что, будь я даже на самом краю гибели, я никогда бы не прибег к ним, потому что за ними могло последовать нечто хуже гибели – что и ждало, затаясь до времени, обезумевшего хозяина Горы.

  78  
×
×