83  

— Ты мечтаешь о поединке со мной, — с лёгкой грустью в голосе произнёс Враг. — Поверь, я тоже. И если тебе удастся сделать то, о чём я прошу, клянусь Великой Тьмой, мы скрестим мечи.

Понятно, что о мечах он говорил лишь иносказательно.

— Торопись, Губитель, — услыхал я на прощание. Храм опустел.


Пока Двалин с Яриной отсиживались в подвале, Эльтара, Хеорт и воскрешённая девочка-каор шли в сторону гавани. Вскоре следы погромов исчезли: в бедных припортовых кварталах нечего было грабить и некого топтать. Народ отсюда подался ближе к центру Галена, подхваченный общим безумием, и улицы опустели. Не видно было даже калек и нищих.

Молодая волшебница шагала, закусив губу. Усилием воли она заставила себя забыть даже о спасённом ребёнке. Хисс — вот что сейчас главное. Если она не добудет Печать… И зачем только Эльстан наложил её в этом проклятом Холме Демонов?!

Наконец перед глазами блеснула маслянистой зеленью вода гавани. Длинные пирсы тянулись вправо и влево, насколько мог окинуть взор, однако кораблей было необычайно мало. При первом же известии о том, что Орда прорвала Рыцарский Рубеж, множество горожан посостоятельнее предпочли отправиться в длительное морское путешествие, и притом немедленно. Многие капитаны в этот день обогатились…

В глухом углу порта, образованном тремя сходящимися причалами, в стороне от немногих оставшихся судов, угрюмо застыли корабли Змеиного народа. Пузатые, крутобокие, они отличались не красотой и быстроходностью, а устойчивостью перед любыми штормами и ураганами Срединного и Льдистого морей. Их борта были выкрашены ярко-жёлтой краской, из-за чего суда резко выделялись на коричнево-сером фоне причалов, доков и складов. Корабли стояли пришвартованные к береговым кнехтам, однако трапы были убраны. Ни на пирсах, ни на палубах не было заметно ни одной живой души.

— Может, они все в город подались? — предположил Хеорт. — Этим ведь тварям пограбить — первейшая радость!

— Едва ли, — покачала головой Эльтара. — Горожане бы тогда разом про колдунов забыли, за Змеиный народ взялись бы. Нет, они там, на кораблях. Прячутся. Ждут чего-то, я чувствую…

— Уж не Хисса ли, змеюку мерзючную? — пробормотал себе под нос парень, в свою очередь сотворяя какое-то заклятье.

— Ты осторожнее тут с чародействами! — одёрнула юношу Эльтара. — Хисс такое за милю почует. Стой спокойно! Я постараюсь его подманить… а тогда уж тебе придётся поработать. Боевые заклятья — вот чего он ждёт. Так что придётся обойтись без них. Справишься?

— Увидишь, Прекраснейшая, — твёрдо ответил юноша.

Они стояли возле самого угла старого, полуразвалившегося барака. Доски посерели от дождей, в стенах зияли широкие щели. Эльтара, прищурившись, напряжённо вглядывалась в воду возле бортов кораблей Змеиного народа; Хеорт же с неожиданным интересом ни с того ни с сего принялся рассматривать щели в стенах сарая. Рука медленно легла на эфес, пальцы сжали резную рукоять. Всё это происходило настолько медленно, что казалось, парень боится спугнуть какого-то чуткого зверя.

Клинок дюйм за дюймом пополз вверх.

Эльтара по-прежнему смотрела на гладь мутной воды между пирсами.

— Ух! — Хеорт со всей силы ткнул мечом в щель между досками сарая. Раздалось яростное шипение, и ветхая стена тотчас рухнула. Хисс прыгнул, зажимая лапой рану на левом боку.

Хеорт успел отскочить, однако его второй выпад пропал даром: змеиный царь ловко извернулся и клинок понапрасну пронзил пустоту.

Прежде чем Эльтара успела хоть что-то сделать, Хисс и Хеорт уже покатились по доскам. Оба, оказываясь сверху, норовили стукнуть друг друга головой о настил. У Хисса это получалось явно лучше.

Волшебница бросилась к ним, на бегу поднимая правую руку. Она готовила заклинание, однако, прежде чем волшба пошла в ход, из-за угла спокойной, ровной походкой появилась каор. Глаза девочки были по-прежнему закрыты, но тонкие пальчики сжимали короткий серебристый нож.

Хисс в очередной раз оказался наверху. Из раны на боку змеиного царя обильно хлестала кровь, однако он, казалось, совершенно не замечал этого. Кулак Хеорта врезался в горло Хиссу, но тот лишь коротко всхрапнул. Он пытался отодрать накрепко вцепившиеся в него руки юноши, потому что на кораблях его уже заметили. На палубу один за другим выскакивали лучники.

Девочка ударила спокойно и расчётливо, словно опытный воин. Серебристый клинок вошёл в основание шеи Хисса, тварь разом обмякла, рухнув на пирс, точно мешок с костями.

  83  
×
×