55  

— Бог мой, конечно нет, — томно ответила Бианка. — Я не желаю мешать вам, джентльмены. Если позволите, я поднимусь наверх. Мне нужен отдых — день был таким утомительным.

— Разумеется, дорогая. — Уэс пожелал ей спокойной ночи и вылетел из столовой. Оказавшись в кабинете, он схватил графин, налил рюмку виски, залпом выпил, потом наполнил ее снова. В это время вошел Клей.

— Где портрет Бесс? — процедил Уэс.

— Я перевесил его в контору, — ответил Клей, наливая себе бренди.

— Чтобы быть с ней рядом все время? Ты обзавелся копией Бесс, которая разгуливает по дому, и портретом в конторе, где ты проводишь остальное время.

— Не понимаю, о чем ты, — сказал Клей.

— Черта с два ты не понимаешь! Я говорю о той чванливой, самодовольной, раскормленной стерве, которой ты пытаешься подменить Бесс.

Клей вскипел. Он был выше и сильнее Уэса, зато тот был плотнее. Они никогда еще не дрались.

Внезапно Уэс успокоился.

— Послушай, Клей, я не хочу ссоры, я даже не хочу с тобой спорить. Но сейчас, как никогда, тебе нужен друг. Неужели ты не понимаешь, что делаешь? Эта женщина похожа на Бесс. В первый момент мне даже показалось, что она и есть Бесс. Но это не так!

— Я знаю, — вяло ответил Клей.

— Разве? Ты взираешь на нее как на богиню, но ты хоть раз прислушался к тому, что она говорит? Уверяю тебя, трудно представить себе человека, менее похожего на Бесс, чем она. Она просто надутая, заносчивая лицемерка!

В следующий момент кулак Клея метнулся ему в лицо. Уэс отлетел к столу, ударился о него спиной и, перекувырнувшись, рухнул в красное кожаное кресло. Он потрогал челюсть и ощутил во рту привкус крови. Первым его желанием было дать сдачи. Может, хорошая трепка приведет Клея в чувство. Во всяком случае, Клей, дающий волю рукам, больше похож на самого себя.

— Бесс мертва, — прошептал Уэс. — И она, и Джеймс мертвы, и тебе, что бы ты ни делал, их не вернуть.

Клей поглядел на друга, полулежащего в кресле. Он хотел что-то сказать, но не смог. Сказать надо было много и одновременно слишком мало. Он вышел из комнаты, из дома, к полям табака. Может быть, несколько часов работы помогут ему успокоиться, помогут забыться, не думать о Бесс и Николь — нет, о Бианке и Николь.

Глава 10

В зелени деревьев замелькали краски осени — золото и пурпур. Николь стояла на вершине холма и смотрела вниз на дом и мельницу. Сквозь прибрежные заросли она видела солнечные блики, сиявшие на чистой, быстро бегущей воде.

Прошло уже десять дней с тех пор, как ей нанес визит Уэсли Стэнфорд, и больше месяца с того ужасного вечера, когда Бианка снова появилась в ее жизни. Она надеялась, что тяжелая работа поможет ей изгнать из сердца память о Клее, но этого не случилось.

— Наслаждаешься покоем?

Услышав голос Клея, Николь вздрогнула. Они не встречались с того дня, как приехала Бианка.

— Дженни сказала, что ты здесь. Я тебе не помешал?

Она медленно обернулась и взглянула на него. Солнце за его спиной пронизало темные волосы, позолотив их своими лучами. Он выглядел усталым и постаревшим. Бессонница обвела его глаза темными кругами.

— Нет, — улыбнулась Николь, — ты мне не мешаешь. Как твои дела? Убрали табак?

Жесткая линия его рта сменилась мягкой улыбкой. Он растянулся на земле и устремил глаза в небо, просвечивающее сквозь яркую золотисто-красную листву. Казалось, он мгновенно успокоился, расслабился. Ему сразу стало лучше от одной только близости Николь.

— Похоже, дела на мельнице идут как нельзя лучше. Я пришел просить тебя об одном одолжении. Эллен и Гораций Бейкс устраивают для нас праздник. Настоящий виргинский праздник на целых три дня, а мы с тобой — почетные гости. Эллен хочет представить обществу мою жену.

Клей лежал возле Николь, вытянув длинные ноги, под рубашкой проступали сильные упругие мышцы. Николь почувствовала, что готова растаять. Ей захотелось прилечь рядом с ним, положить голову на эту загорелую грудь. От него слегка пахло потом, и она почти ощутила привкус соли на губах, представив, как целует его в шею. Но заметив, что он спокоен и безмятежен, она рассердилась. Ей вдруг захотелось ударить его. Она пылает как в огне, а он ведет себя словно ребенок, задремавший на коленях у матери. До нее не сразу дошел смысл его слов.

— Полагаю, ты не поставишь себя в неловкое положение тем, что передашь Эллен, что я не могу принять ее приглашение.

Клей взглянул на нее, приоткрыв один глаз.

  55  
×
×