109  

Гевин осторожно стянул простыню и, завернув Джудит в бархатный плащ, поднял ее на руки. Так и не проснувшись, она прижалась к его груди. Он вышел из палатки и, кивнув дежурившему часовому, направился к лесу.

— Гевин, — пробормотала Джудит, когда он принялся целовать ее в припухшие от сна губы.

— Да, это Гевин.

Джудит улыбнулась, но глаза не открыла.

— Куда ты меня несешь?

Он рассмеялся и сильнее прижал ее к груди.

— А тебя это волнует?

— Нет, ни капли, — прошептала она. Гевин опять рассмеялся. Добравшись до берега, он опустил Джудит на землю. Спустя некоторое время она окончательно проснулась. Холодный ночной воздух, плеск воды в реке и пряный запах трав создавали ощущение нереальности происходящего.

Гевин сел рядом с женой.

— Однажды ты сказала, что нарушила данную Господу клятву. Какую клятву?

Он напряженно ждал ответа. Они больше ни разу не обсуждали то, что случилось в замке Демари, однако Гевину хотелось знать, как его жена проводила там время. Он мечтал услышать от нее, что все не правда, хотя прекрасно понимал абсурдность своих грез: все и так было очевидно. Но если она любила Демари, зачем убила его? И если она решила уйти к другому, разве не Гевин виноват в этом? Он предполагал, что Джудит нарушила клятву, данную в церкви во время свадебной церемонии перед лицом священника и множества свидетелей.

Ночной сумрак скрыл предательски зардевшиеся щеки Джудит. Она не догадывалась об умозаключениях Гевина. Единственное, что терзало ее, — это то, что она по собственной воле пришла к нему в ту ночь перед походом на замок Демари.

— Неужели я вызываю у, тебя такое отвращение; что ты даже не хочешь рассказать мне? — тихо произнес он. — Ответь мне только на этот вопрос, и я больше ни о чем не буду спрашивать.

Для Джудит это было болезненной темой, однако ей пришлось признать, что Гевин действительно ни разу не приставал к ней с расспросами.

В небе плыла полная луна, освещая своим призрачным светом землю.

— Я дала себе клятву в день нашей свадьбы… — проговорила Джудит, избегая встречаться с Гевином взглядом. — ..И я нарушила ее. — Он кивнул: именно этого он и боялся. — Я поняла, что нарушила ее, когда пришла к тебе той ночью, — продолжала она. — Но ведь этот человек не имел права утверждать, что мы спим раздельно. То, что происходило между нами, касалось только тебя и меня.

— Джудит, я не понимаю тебя.

Она устремила на него удивленный взгляд.

— Я говорю о клятве. Разве не об этом ты меня спрашиваешь? — Джудит видела, что Гевин все еще не понимает ее. — В саду, когда я увидела тебя с…

Она замолчала и отвернулась. Образ Элис, приникшей к Гевину, был еще жив в ее памяти, и за время, прошедшее с тех пор, сердечная боль не притупилась.

Гевин пристально смотрел на жену, стараясь вспомнить. Когда до него наконец дошло, что именно имеет в виду Джудит, он расхохотался.

— Ты смеешься надо мной? — возмутилась Джудит. Ее глаза метали молнии.

— Да, смеюсь. Такую клятву можно дать только по незнанию! Ты была девственницей, когда давала ее. Откуда ты могла знать, что близость со мной доставит тебе наслаждение и что ты не сможешь удержаться от того, чтобы прийти ко мне?

Джудит изумленно взглянула на него, потом встала.

— Ты тщеславный и самовлюбленный дурак!

Я открыла тебе свое сердце, а ты посмеялся надо мной! — Она гордо расправила плечи, запахнула плащ и, развернувшись, пошла прочь.

Продолжая ухмыляться, Гевин ухватился за полу плаща и сдернул его с Джудит. Она ахнула и попыталась выдернуть плащ из его цепких пальцев.

— Ты и теперь собираешься идти в лагерь? — спросил Гевин, сворачивая плащ и подкладывая его себе под голову.

Джудит посмотрела на мужа, лениво растянувшегося на траве и закрывшего глаза. Вот как! Значит, он решил, что победил?

Гевин лежал и ждал, когда же Джудит подойдет к нему и попробует отобрать свою одежду. Внезапно до него донесся хруст ломающихся веток, и он улыбнулся. Она слишком скромна, чтобы голой прошествовать по лагерю. На секунду воцарилась тишина, потом он услышал ритмичный шорох листьев, словно…

В мгновение ока Гевин был на ногах и бросился на звук.

— Ах ты, маленькая плутовка! — рассмеялся он, увидев свою жену в одеянии из листьев и веток. Она победно улыбалась ему. Гевин упер руки в бока. — Суждено ли мне когда-нибудь выйти победителем в споре с тобой?

— Сомневаюсь, — ухмыльнулась Джудит. Гевин усмехнулся и, резким движением выбросив руку, сорвал с нее столь экзотический наряд.

  109  
×
×