72  

— Милочка, у тебя рука в крови, — тихо произнесла Арлин.

Бросив взгляд на руку, Бейли увидела, что пронзила ногтями кожу собственной ладони. Она поспешно убрала руки под стол.

— Попробуешь разузнать про отца Джеймса? — спросила Арлин. — Если получится, сможешь написать о нем книгу и подзаработать.

Бейли смерила ее пренебрежительным взглядом.

— Нет, вывешивать на всеобщее обозрение грязное белье моего покойного мужа я не собираюсь.

— Милочка, ты просто обязана. Ты могла бы многое рассказать о вечеринках, которые он закатывал, о женщинах, о… — Арлин умолкла. — Да, я понимаю, почему тебе этого не хочется. Но как ты намерена распорядиться информацией?

— Никак, — пожала плечами Бейли. — Я сидела, слушала тебя и вдруг поняла, что ничем не обязана Джеймсу Мэнвиллу. Уверена, все свое имущество он завещал людям, которых ненавидел, а мне не оставил ни гроша по одной-единственной причине… — Заметив жадный огонек в глазах Арлин, она замолчала. Бейли боялась выдать себя неосторожным словом, случайно намекнуть, где она теперь живет. — У меня другие планы: наверстать упущенное время. — Она наклонилась над столом, приблизив лицо к лицу Арлин. — Я хочу предложить тебе работу. Но без каких-либо документов, подписей, контрактов — только под честное слово. Знаешь, что это такое, Арлин?

— Слышала пару раз. — Арлин слегка улыбнулась. — Даже не вспомню когда.

— Не приведешь к нам покупателей — не получишь денег, ясно?

— Само собой. Значит, есть твою стряпню мне не придется?

— Помнится, раньше ты любила класть мои черешни в бренди.

— А потом украдкой выбрасывала эту красную дрянь за борт, — объяснила Арлин. — И выпивала бренди.

Бейли невольно улыбнулась.

— Дай мне адрес и номер мобильника, и я буду держать тебя в курсе. А когда мы начнем получать прибыль, пришлю чек.

Арлин взяла рекламный проспект, нацарапала на нем несколько цифр и адрес в Лондоне и подтолкнула глянцевый листок по столу к Бейли.

— Кто это «мы»? Твой новый мужчина?

— Нет, — решительно покачала головой Бейли. — Компанией будут управлять только женщины. Никаких мужчин. — Она взглянула на часы и заметила пренебрежительную усмешку Арлин. Часы были совсем дешевыми. — Мне пора, — заключила Бейли, запихивая проспект с адресом к себе в сумочку. — Будут новости — сообщу.

— Спасибо, — тихо отозвалась Арлин. — Теперь я завишу от тебя.

Выбираясь со своего места, Бейли старалась не смотреть в глаза Арлин. Пустоту в них она не желала видеть. Арлин напомнила ей бессмертную фразу из пьесы Теннесси Уильямса: «Я всю жизнь зависела от доброты первого встречного».

Держа голову высоко поднятой, Бейли покинула ресторан и направилась к стоянке, где оставила машину.


Глава 12


Бравады ей хватило лишь на несколько минут, чтобы дойти до машины. Бейли вставила ключ, но не стала заводить машину, а уронила голову на руль и закрыла глаза.

Пока она была замужем за Джимми, пока видела его рядом во плоти, ей удавалось притворяться, будто бы других женщин в его жизни не существует. Убедив себя, что Джимми «водит дружбу» с отвратительными людьми, она старалась встречаться с ними как можно реже, мало слышать и еще меньше видеть. Во всех домах Джимми она находила спасение на кухнях, делая вид, будто бы они с мужем самая обычная пара и что ее обязанность кормить его домашними ужинами, когда он возвращается со службы. Со временем она научилась мастерски прятаться от правды.

И вот теперь с Мэтью Лонгейкром она вела себя точно так же, как с Джимми. Она опять пряталась и предоставляла мужчине возможность принимать все решения, распоряжаться ее жизнью.

Сквозь ветровое стекло она увидела, как к магазину идет незнакомая женщина, ведя за руку малыша. Бейли очень хотелось детей, но Джимми сделал вазэктомию еще до знакомства с ней. Причины этого поступка он никогда не объяснял, но Бейли подозревала, что он обрек себя на бесплодие, чтобы дети не унаследовали его заячью губу.

А теперь, лишившись физического присутствия Джимми, Бейли была готова поверить, что детей он не хотел совсем не поэтому: он знал, что будет ревновать. И желал, чтобы Бейли принадлежала только ему.

— Ты был закоренелым эгоистом, Джеймс Мэнвилл, — сказала она вслух, заводя машину. — И хуже всего то, что я тебе в этом потакала.

По пути домой она вела машину, почти не обращая внимания на дорогу. Все ее мысли были поглощены утренним разговором и нахлынувшими воспоминаниями, она не замечала, что творится вокруг.

  72  
×
×