115  

В глубине подвала что-то заворчало, и бочка вместе с массивными каменными козлами двинулась в сторону. Он все еще стоял, тупо рассматривая открывшийся узкий проем, когда на лестнице показался мерцающий факел, послышались шаги и голос королевы восторженно произнес:

— Нет, тебя не зря прозвали Счастливчиком!

Ночь он бессовестно продрых. Тэра запалила свечу, пристроилась на дальнем конце стола и шелестела распечатками, сдвинув в сторону груду кристаллов и портативный ноутбук с принтером, которые обнаружила в сейфе. Время от времени у нее вырывалось крепкое словцо или довольный возглас, а Ив, растянувшись тут же на лавке и уже засыпая, пытался себя убедить в том, что все происшедшее в подвале — какая-то удивительная случайность, что вообще все происходящее с ним в последнее время — просто набор совпадений и не имеет никакого отношения к случившемуся на Зовросе. Ничего не вышло. Все еще не желая признаваться себе, что та встреча ему не привиделась, он решил вернуться к проблемам нынешним и попытался заставить себя поверить, что женщина, которая сидит за другим концом стола, — просто его работодатель, а все, что он себе навоображал, не что иное, как блажь, муть и дурь. В этой безнадежной борьбе с действительностью он и уснул.

Счастливчик проснулся на рассвете. Тэра по-прежнему чем-то шелестела. Ив, старательно гоня от себя вчерашние мысли, принялся за хозяйство. Он приволок из кухни еще пару пакетов, так же, как вчера, разогрел в очаге, на этот раз управившись намного быстрее и без особого дыма, и накрыл завтрак. Королева поела машинально, судя по всему даже не собираясь отрываться от своего занятия, поэтому Счастливчик побродил по дому как неприкаянный, потом снова завалился спать, добросовестно соблюдая одно из железных правил благородных донов: время есть — отсыпайся впрок. Когда он проснулся, время шло к полудню. Тэра сидела за столом, стиснув в кулаке листы распечатки, и смотрела на стену остекленевшим взглядом. Ив вскочил на ноги и подлетел к ней.

— Что случилось?

Тэра повернула к нему безжизненное лицо и произнесла помертвевшими губами:

— Это она приказала отравить Галият…

Не выдержав, она уткнулась в его грудь и разревелась. Ив стоял согнувшись, осторожно обнимая ее худенькие, сотрясавшиеся от рыданий плечики, и чувствовал, как в груди разливается теплая, щемящая волна. Все его благие намерения полетели к чертям. Неожиданно ему пришло в голову, что он двое суток провел с этой женщиной под одной крышей и в башке не возникло никаких скабрезных мыслей. Вернее, когда он вспоминал ее тело, которое видел там, в траттории, жар приливал к лицу, но вот чтобы как обычно… чтобы, как говорил Пивной Бочонок, взять курочку за бочка… Он вдруг сам испугался своих мыслей.

Тэра выпрямилась и сердито утерла лицо, по-детски шмыгнув носом.

— Прости. — Она брезгливо отшвырнула распечатки. — Мразь!

Счастливчик некоторое время помолчал, потом осторожно спросил:

— Может, закончим во дворце? Я думаю, Сандра волнуется.

Тэра огляделась по сторонам.

— О Адам, уже день! Я и не заметила! Пожалуй, ты прав, — кивнула она. — Нам еще идти и идти.

— Зачем? — недоуменно спросил Ив. — Разве нельзя связаться через это? — И он показал на ноутбук.

Тэра несколько мгновений тупо разглядывала стоящий перед ней компьютер, а потом громко расхохоталась:

— О Адам, как можно быть такой идиоткой! Мы могли бы ночевать во дворце.

Сандра прибыла за ними лично. Окинув Счастливчика каким-то странным взглядом, она подчеркнуто уважительно, жестом, в котором, однако, чувствовалась пугающая непреклонность, предложила королеве войти в дисколет, кивком указав Иву на соседний. Тэра вскинулась было, но Сандра так посмотрела на нее, что она прикусила губу и, не оглянувшись, вошла в дисколет. Тетка и племянница молча уселись друг против друга, но, когда дисколеты поднялись в воздух, Тэра не удержалась и начала горячо рассказывать о том, что она обнаружила в охотничьей избушке барона. Однако Сандра жестом прервала ее и протянула пачку распечаток.

— Прочти это.

Когда Тэра, закусив губу, подняла на нее посуровевшее лицо, Сандра кивнула.

— Это еще не бунт, но… Ты слишком увлеклась, девочка.

Тэра закусила губу.

— Это и из-за него тоже?

Сандра усмехнулась.

— Все это мне принесла адмирал Шанторин.

Тэра тяжело вздохнула и прикрыла глаза.

  115  
×
×