94  

— Клянусь святым Феоктистом, вы тут что, с ума все посходили? — Он окинул БИЦ свирепым взглядом, — Только я собрался промочить горло, как… — Пивной Бочонок осекся от возмущения, потом грозно закончил: — Я не настолько богат, чтобы мыть скафандр добрым пивом!

В наступившей тишине раздался громовой хохот. В том числе и с экрана.

Усатая Харя повернулся к Тэре.

— Ну что, Ваше Величество?

Та кивнула:

— Я утверждаю ваши… — она запнулась, припоминая, как это называется, — контракты. Послушайте, вы мне доложили, что заключили триста двадцать контрактов с капитанами, но здесь около пятисот кораблей? — спросила она, повернувшись к экрану, на который уже была выведена панорама эскадры.

Усатая Харя пожал плечами.

— Остальные надеются на закон «живого приза». Но подтвердить его или отказаться — ваше право.

— Закон «живого приза»?

Усатая Харя пояснил:

— Те, кто заключил контракт, получают задаток — четверть суммы, остальное получат потом, те, кто выживет. Эти же, — он кивнул на корабли, державшиеся поодаль, — пойдут с нами на свой страх и риск, но если уцелеют в битве, то будут претендовать на оставшиеся три четверти суммы, причитающейся погибшим кораблям.

— Они пойдут бесплатно? — Королева удивленно воззрилась на дона Крушинку.

Тот пожал плечами.

— Закон «живого приза» священен. Нарушение чревато для всякого.

— И что же будет? Благородные доны нападут и отомстят?

Усатая Харя фыркнул от такого предположения.

— Может быть и такое, но, скорее всего, обманщика объявят «свободным от признания».

Флагман-капитан возмущенно выпустила воздух сквозь зубы и презрительно пробормотала:

— Мужчины…

Но королева и присутствующие офицеры недоуменно уставились на него.

Дон Крушинка усмехнулся и пояснил:

— Ни один капитан больше не заключит с ним контракт, а все его имущество объявляется «свободным призом», и никто из благородных донов, вне зависимости от того, у кого они на службе, не будет его защищать. — Он окинул взглядом недоверчивые лица и пояснил: — Лет пятьдесят назад бывший герцог Икрума отказался платить. Через пару лет ему понадобилось срочно доставить партию зерна из султаната Регул. Зная об объявлении себя «свободным от признания», он нанял на Таире сухогрузы и, через подставных лиц, сильный конвой, вымпелов под пятнадцать. В пути им навстречу вышли два пиратских корвета. После получаса переговоров весь конвой вернулся на Таир, где пираты беспрепятственно загнали груз и расплатились с экипажами за дополнительно пройденные парсеки, а затем конвой прибыл на Икрум. Когда герцог в бешенстве потребовал объяснений, капитан конвоя невозмутимо ответил, что он нанимался охранять корабли. По этому пункту все в порядке, корабли целы, экипажи полностью укомплектованы, претензий нет и за переработку всем заплачено, а груз был в статусе «свободного от признания», так что это не его компетенция.

На несколько минут в рубке повисла тишина, потом королева задумчиво покачала головой.

— И чем же кончилось дело?

Усатая Харя усмехнулся:

— Этот дурак герцог кувыркнулся вниз головой из бойницы родового замка, а его сын — тот оказался поумнее. Он нашел всех оставшихся в живых и выплатил им все положенное с процентами за каждый год просрочки, а деньги тех, кто не дожил, передал ордену святого Микаэля, на приюты для инвалидов Конкисты. — Он сделал паузу. — Но вас этот закон не касается. Поскольку ваше государство пока еще не выдавало каперских свидетельств, вы можете заранее объявить о том, что отказываетесь соблюдать этот закон. Это будет по правилам. Они уйдут.

Тэра задумчиво посмотрела на экран и кивнула.

— Знаете, благородный дон, за сегодняшний день я узнала много нового. Пусть остаются. Я действительно слишком мало знаю о Враге, чтобы реально оценивать возможности. Итак, к делу. Подготовьте предложения о включении в мой штаб представителей донов и подберите мне толкового офицера связи. — С этими словами она покинула рубку, не заметив горящего взгляда, которым проводила ее флагман-капитан.

Усатая Харя удивленно покачал головой. Сегодня действительно особенный день. Сегодня эта своенравная девчонка впервые назвала его благородным доном.

Глава 4

Ив, переминаясь с ноги на ногу, торчал напротив высокой двустворчатой двери и исподтишка бросал любопытные взгляды на двух дам, ростом выше его на полголовы, затянутых в парадную парчу и бархат. Те стояли, грозно насупив брови и сжимая в отнюдь не в нежных ручках золоченые протазаны, на лезвии которых он заметил келимитовое напыление. Сверкающее церемониальное оружие могло доставить в умелых руках много неприятностей любому незваному гостю…

  94  
×
×