65  

— Да-а, — надменно отозвался лорд, поворачиваясь к присланному за ним вельмо… Кхм… перед ним стоял обычный солдат.

Хотя нет, это был, вероятно, гвардеец. Ну кто еще может служить во дворце? Но его мундир почему-то был украшен чрезвычайно скудно, да и вообще по сравнению с европейскими солдатами этот русский выглядел не слишком представительно. К тому же он был, как бы это сказать, староват, что ли… И не слишком радовал глаз особенной бравостью, хотя… опасен, несомненно опасен. Эвон как глаза смотрят настороженно. Будто уже прикидывают, куда ловчее воткнуть клинок. Но все равно — присылать за урожденным лордом солдата?! Да уж… манеры у этих варваров. А какой варварский акцент! Да и вообще, что за глупость использовать в качестве дворцовых распорядителей солдат вместо расторопных и всегда готовых услужить лакеев? Ну да ничего, скоро это изменится. В конце концов, обязанности советника в том и состоят, чтобы указывать своему нанимателю на наиболее разумные пути решения тех или иных вопросов…

— Государь ждет тебя в своем кабинете, — спокойно произнес старый солдат, никак не отреагировав на нарочитую надменность лорда. — Следуй за мной.

Лорд Висбю глубоко вздохнул и, уткнув взгляд в широкую спину, обтянутую мундиром из добротного, дорогого, судя по всему русского сукна с казенных заводов, которое шло на Амстердамской и Лондонской биржах по самой высокой ставке, двинулся вслед за своим провожатым.

Что ж, значит, его меморандум, коий он послал с оказией, любезно предоставленной им одним знакомым купцом из английской Московской торговой компании, коя, с тех пор как москови… то есть русские ввели на большинство товаров, интересных английским купцам, государственную монополию, пребывала в довольно плачевном состоянии, но все-таки продолжала функционировать, дошел-таки до адресата. И это было самое главное. Хотя он в этом сомневался до самой последней минуты. Нет, в том, что его меморандум дошел хоть до кого-то, кто был облечен властью принимать решения, сомнения исчезли еще вчерашним вечером, когда из Кремля поступило приглашение прибыть на аудиенцию в личную царскую канцелярию. Но вот то, что его прочитал сам царь…

Сэру Самуэлю удалось вырваться из Лондона, занятого войсками Монка, только в сентябре тысяча шестьсот шестидесятого года. Этот ублюдок Карл II уже сидел на троне, а мятеж благодетеля Висбю генерала Ламберта был подавлен. И чем дальше, тем больше становилось ясно, что все потеряно. А родная и такая уютная Англия все больше превращается в ловушку, в которой ранее в страхе таившиеся по темным углам крысы-роялисты вскоре начнут охоту на истинных республиканцев. Самым разумным выходом было бежать. Но куда? В Нидерланды? Очень там будут рады англичанам, да еще сторонникам Кромвеля, после только шесть лет назад как закончившейся англо-голландской войны, кою как раз сэр Оливер и начал. И по поводу которой, кстати, все говорили, что она не решила ни одной проблемы ни для одной из сторон и потому неизбежна следующая.

В Швецию? Но она лежала в руинах после страшного поражения в Северной войне, стоившей ей двух третей территории и большей части населения. Вряд ли у изгнанника там был бы такой уж заметный шанс продвинуться.

Католические страны — Испания и Франция — сильно благоволили восстановленному на престоле Стюарту. Хотя и по разным причинам, среди которых та, что Карл II — ревностный католик[24] (ну еще бы ему им не быть при матери-испанке и столь длительном пребывании при мадридском дворе), была отнюдь не ключевой. Да и в любом случае протестанту там были бы не слишком рады. Большинство тех, кто решился на бегство, выбрали колонии. Но ближайшему сподвижнику генерала Ламберта там все равно было бы небезопасно. Ибо и там его могла настичь рука если не нового короля, то хотя бы тех, с кем он обошелся довольно жестко, когда был в силе и при власти. Тем более что за время пребывания у власти он успел нажить довольно много врагов, чересчур вольно трактуя даже свои весьма обширные полномочия. Так что у лорда Висбю было не так много вариантов, куда бежать. И он решил избрать самый, как ему казалось, выгодный из них…

Они с провожатым миновали длинную анфиладу комнат, кои еще явно находились в процессе отделки, и вошли в довольно обширный зал, в коем сэр Самуэль невольно замедлил шаг. Этот зал тоже пока был не до конца отделан, но, судя по тому, что уже предстало взору англичанина, он должен был стать просто образцом роскоши и великолепия. Причем, несмотря на эту свою прямо-таки вызывающую роскошь, он отнюдь не производил впечатления варварской пышности, когда богатство просто режет глаз, заставляя невольно морщиться. Нет, его роскошь была изящна, утонченна и… соразмерна, что ли, то есть приводила в восхищение и заставляла любоваться собой. Конечно, сравниться с Уайтхоллом, коий был весьма роскошен и насчитывал полторы тысячи помещений, а также дворы для игры в мяч, петушиных боев и рыцарских турниров, этот дворец, пожалуй, не мог, хотя…


  65  
×
×