153  

Она снова кивнула.

— Уж если он вцепится в тебя, Шив, никакая сила не разожмет его клыки. За все эти годы, что мы с тобой знакомы, ты должна была это понять.

— Что мне теперь делать?

Он на миг задумался.

— Если ты будешь молчать, Кафферти поймет, что ты у него в руках.

— А если я во всем сознаюсь…

— Не знаю, — ответил он. — Возможно, снова переведут в отдел охраны порядка.

— А может, сразу подать рапорт об отставке…

— Что Кафферти сказал Карберри?

— Только то, что он должен сдать нам советника.

— Кому это «нам», Кафферти или закону?

Она пожала плечами.

— И как он должен был это сделать?

— Джон, ну откуда мне, черт возьми, знать. Ты же сам говорил, что он следил за Тенчем.

— От слежки до убийства большая дистанция.

— Для Карберри, может, и близкая.

Ребус опять задумался.

— Пока никому ни слова, — решительно сказал он. — Кто еще видел тебя с Кафферти?

— Только Карберри. В игровом зале были еще люди, но наверху были только мы втроем.

— А ты знала, что Кафферти там будет? — спросил он и, дождавшись ее кивка, добавил: — Так вы с ним обо всем условились?

Она снова кивнула.

— А мне сказать даже не подумала. — Он с трудом удерживался, чтобы не повысить голос.

— Вчера вечером Кафферти приходил ко мне домой, — созналась Шивон.

— Господи…

— Он владелец зала для игры в пул… поэтому он и знал, что Карберри там бывает.

— Тебе надо держаться от него как можно дальше, Шив.

— Знаю.

— Что сделано, то сделано, но нам надо что-то придумать.

— А что мы можем?

Он пристально посмотрел на нее:

— Я сказал «нам», но имел в виду себя.

— Потому что Джон Ребус может уладить любое дело? — Выражение ее лица стало чуть менее растерянным. — Ну уж нет, буду отвечать за все сама, Джон. Нельзя же все время рассчитывать на то, что ты придешь и спасешь.

— Может, прекратим изъясняться возвышенным стилем? — оборвал он ее, хлопнув себя ладонями по бедрам.

— А знаешь, почему я поддалась на уговоры Кафферти? Почему пошла в зал для пула, зная, что он будет там? — Ее голос дрожал от волнения. — Потому что он предлагал мне то, чего я уж наверняка никогда не добилась бы от закона. Ты же сам убедился на прошлой неделе, как действуют толстосумы и власть имущие… для них не существует преград. Кейт Карберри оказался в тот день на Принсез-стрит, потому что думал, что этого хочет его босс. Он считал, что заслужит расположение Тенча, если учинит как можно больше безобразий.

Ребус молчал, давая ей возможность высказать все до конца, а потом положил ей руки на плечи.

— Кафферти, — вполголоса начал он, — хотел убрать с дороги Гарета Тенча и с удовольствием использовал тебя как средство достижения этой цели.

— Но он уверял меня, что не хочет его смерти.

— А мне он говорил, что жаждет именно этого. Причем выразился красочно и без обиняков.

— Мы не просили Кейта Карберри его убивать, — упрямо повторила она.

— Шивон, — Ребус старался говорить как можно убедительнее, — вспомни, ведь минуту назад ты сама сказала: Кейт делает то, что, по его мнению, от него хотят — хотят те, в чьих руках власть, кто имеет возможность им управлять. А это такие люди, как Тенч… Кафферти… ну и ты. — Сказав это, он ткнул в нее пальцем.

— Выходит, я виновата? — спросила она, прищурившись.

— Все когда-нибудь ошибаются, Шивон.

— Ну, спасибо.

Повернувшись на каблуках, она быстро пошла назад по полю. Ребус опустил голову, посмотрел под ноги, вздохнул и полез в карман за сигаретами и зажигалкой.

Зажигалка оказалась пустой. Он тряс ее, дул в нее, яростно крутил колесико… но та лишь искрила. Он побрел обратно и, дойдя до полицейских автомобилей, попросил прикурить у одного из стоявших рядом полицейских. Коллега его выручил, и Ребус счел, что может попросить еще об одном одолжении.

— Я без машины, — сказал он, глядя на удаляющиеся в темноту огни автомобиля Шивон.

Ему казалось невероятным, что Кафферти сумел поймать ее на крючок. Хотя нет… очень даже вероятным. Шивон хотела доказать родителям не только то, что она профессионал высшего класса, но и что это дорогого стоит. Ей хотелось продемонстрировать им, что всегда есть ответы и решения. И Кафферти обещал ей и то, и другое.

Но за определенную цену — за его цену.

  153  
×
×