36  

Тем временем инцидент послужил Корбину предлогом для того, чтобы покинуть зал. Выйдя вслед за начальником полиции, Шивон представилась ему. Протестующий и его конвоиры уже исчезли, только несколько министерских служащих прохаживались по фойе, ожидая окончания речи своего босса. В руках у них были папки с документами и мобильные телефоны, а на лицах читалась усталость.

— Старший инспектор Макрей сказал, что возникла проблема, — ответил на ее приветствие Корбин.

Это был мужчина сорока с небольшим лет, с зачесанными набок черными волосами, крепко сложенный и высокий, не ниже шести футов. На правой щеке у него темнело большое родимое пятно, на которое Шивон, следуя наставлениям Макрея, изо всех сил старалась не коситься.

— Чертовски трудно смотреть ему прямо в глаза — говорил ей шеф, — когда в поле зрения такой объект…

— Кажется, у нас три жертвы, — сказала она начальнику полиции.

— И место преступления чуть ли не на пороге «Глениглса»?

— Не совсем так, сэр. Думаю, тел мы там не найдем, только некоторые вещественные доказательства.

— В пятницу в «Глениглсе» все заканчивается и они уезжают. До этого времени надо приостановить все следственные мероприятия.

— Но ведь с другой стороны, — деликатно заметила Шивон, — лидеры начнут прибывать только в среду. У нас в распоряжении целых три дня…

— Что именно вы предлагаете?

— Не предавая происшедшего огласке, делать все, что в наших силах. Судмедэксперты могут за это время провести тщательные исследования. Одно из тел обнаружено в Эдинбурге, так что высшее руководство беспокоить не придется.

Корбин внимательно посмотрел на нее:

— Вы сержант, если не ошибаюсь?

Шивон кивнула.

— Но ваш чин не позволяет вам взять на себя такое расследование. — Он не хотел ее обидеть — лишь констатировал факт.

— Первые следственные мероприятия мы провели с одним из инспекторов нашего участка, сэр.

— Какая помощь вам нужна?

— Наверное, вам сейчас не до меня.

Корбин улыбнулся:

— Сейчас особый момент, сержант Кларк, надо действовать очень осмотрительно.

— Я понимаю.

— Уверен, что понимаете. А этот инспектор из вашего участка… на него можно положиться?

Шивон кивнула и, стараясь не моргнуть, выдержала пристальный взгляд начальника полиции. При этом она подумала: «Он так недавно вступил в должность, может, и не слышал о Джоне Ребусе?»

— Вы не против поработать в воскресенье? — спросил он.

— Совершенно не против. Вот не знаю, как ГОМП…

— Здесь я вам помогу. — Его лицо стало задумчивым. — Марш прошел без инцидентов… возможно, наши опасения вообще не оправдаются.

— Хорошо бы, сэр.

Корбин снова пристально посмотрел на нее.

— У вас английский акцент, — подметил он.

— Да, сэр.

— Это не создает вам проблем?

— Несколько раз случалось…

Корбин понимающе кивнул:

— Ладно. Постарайтесь провернуть до среды все, что возможно. Возникнут проблемы, сразу ко мне. Но смотрите, не наступите кому-нибудь на мозоль. — Он скользнул взглядом по группе министерских служащих.

— В отделе СО-двенадцать есть некий Стилфорт, сэр. У него могут возникнуть некоторые возражения.

Корбин взглянул на часы:

— Направьте его ко мне. — Он надел фуражку с галуном. — Мне пора. Вы понимаете, какая на вас ложится ответственность?…

— Да, сэр.

— Сделайте так, чтобы и ваш коллега это осознал.

— Он все поймет, сэр.

Он протянул ей руку:

— Отлично. На этом попрощаемся, сержант Кларк.

Они обменялись рукопожатиями.


В радионовостях сообщили о марше, после него вскользь упомянули, что смерть чиновника Департамента международного развития Бена Уэбстера была «классифицирована как несчастный случай со смертельным исходом». Главной новостью был, конечно же, концерт в Гайд-парке. Шивон уже наслушалась жалоб от многих людей, собравшихся на Медоуз. Они предчувствовали, что поп-звезды их совершенно затмят.

— Им только и нужно, что покрасоваться да продать побольше дисков, — говорил один мужчина. — Только о себе и думают…

По последним уточненным данным, в марше приняло участие двести двадцать пять тысяч человек. Шивон не знала, сколько народу собрал концерт в Лондоне, но была уверена, что минимум вдвое меньше. Ночные улицы были запружены автомобилями и пешеходами. Огромное количество автобусов устремилось из города в южном направлении. В витринах магазинов и ресторанов, мимо которых проходила Шивон, то и дело попадались лозунги: «Мы за то, чтобы бедность осталась в прошлом», «Мы используем продукты, купленные на основе взаимной выгоды», «Я мелкий местный торговец. Участники марша, заходите!» Ей, как и начальнику полиции, хотелось надеяться, что все пройдет без эксцессов, но впереди была еще долгая неделя.

  36  
×
×