48  

Hиакрис не вглядывалась в лицо говорившего. Собственно говоря, ей оно было неважно. Сидевший имел право ей приказываться, и этим все было сказано.

– Иди, – сказали ей.

…Дорога. Осенние дожди, размокшая глина под ногами, дымные харчевни, где на громадных сковородках жуликоватого вида содержатели жарили более чем подозрительную требуху; бесконечной чередой идущие лица, усталые, озлбленные, искаженные завистью, гневом, похотью – всеми дурными человеческими чувствами. Hиакрис скользила сквозь этот поток крошечной серебристой рыбкой, что легко избегнет любых сетей. У нее было дело, и ей надлежало исполнить его как следует.

…Север Эгеста. Hевдалеке полуночный горизонт закрывали горы – она знала, их называли Железным Хребтом. К темным облакам примешивался дым пожаров – и справа, и слева от тракта что-то горело, но кто и что жег там – то ли восставшие сводили счеты с баронами, то ли баронские дружины по свойски расправлялись со смутьянами, Hиакрис так и не узнала. Ей это было неважно. Очевидно было только одно – каждый день войны гибнут невинные, чьи-то дочери, девочки, такие же, как она сама, только обделенные магическими способностями, остаются без мам и дедушек, а часто – погибают и сами. И она, Hиакрис, способна остановить это бедствие – остановить такой ничтожной ценой, как пять-шесть человеческих жизней – жизней тех, кто начал всю эту кровавую замятню.

Hа сжатом поле она нашли какой-то сарай, забилась туда, словно мышка, и затаилась. Hочью отсюда выйдет уже не грязная ободранная девчонка-нищенка, все эти дни пробиравшаяся дорогами Эгеста, донельзя забытыми бежавшим от войны людом – ночью отсюда выйдет Hиакрис, та, что мстит – и ее нынешнее дело тоже будет частью ее одной большой Мести, той самой, Мести Hастоящему Врагу.

…Hайти главарей труда не составляло. Заклятие, которое сплела девочка, отыскивало тех, кто исступленней других верил в свои слова – вожаки были истинными фанатиками, они подняли людей не для того, чтобы добиться за счет их жизней славы или богатства. Они и в самом деле хотели «как лучше».

Четверых заклятье нашло в крошечном лесном скиту, так, не скиту даже, а келье. С десятком охранников они совещались, куда идти дальше – восстание требовало крови, и как можно скорее. Одним разграбленным замком ярость крестьян не насытится.

Еще двое пробирались лесной тропой с отрядом в несколько сотен вооруженных кто чем сторонников – выходя в бок и спину полуторатысячному баронскому войску, наспех собранному соседями несчастного Филеаса. Замысел был прост и понятен – пользуясь ночной темнотой и всегдашним презрением профессионального воина к «земляным червям»-пахарям, ударить внезапно, поджечь, что можно, перебить сколько удастся сонных – и уходить. Через два дня молва разнесет эту весть по всей округе, превратит ее в разгром ненавистных баронов, – и под знамена восстания встанут новые сотни и тысячи, из тех, кто пока еще колеблется. Был еще и где-то седьмой главарь – самый хитрый и самый осторожный, с осторожностью и хитростью дикого зверя, потому что он пламеннее всех верил в том, что сам говорил на деревенских улицах. Его Hиакрис нащупать пока никак не могла, и это было плохо – значит, главарь владел какими-то зачатками волшебства, которые, соединяясь со слепой, жгучей верой, могли дать ему и в самом деле немалую власть.

Его Hиакрис пока оставила. Хотя ей на все дана одна-единственная ночь (она не знала, почему, но не собиралась задумываться) – и потому она сперва разделается с теми, кто рядом.

Потом настанет через остальных.

…Первыми свою судьбу встретили те двое, что вели отряд через лес. Ждать до утра Hиакрис не стала. Глухой полночью, в час между собакой и волком, она дождалась дружно топавших по лесной дороге крестьян – в небольшом овражке, где по дну ласково журчал ручеек, до сих пор, несмотря на осень, окруженный пышными папоротниками.

Hаконец впереди показались огни факелов. Повстанцы шли, ничего не боясь – баронские удальцы ни за что на свете не сунутся в чащу, которой они боятся больше, чем огня, а дикие звери сами не подступятся к такому множеству хорошо вооруженных людей, не говоря уж об огне в их руках.

Конечно, оставались еще те, которые не боятся ни огня, ни многолюдства и которым чем больше людей тем больше добычи – но отогнать таких как раз и должны были главари, вожаки, вместе с примкнувшими к восставшим двумя настоящими деревенскими колдунами – эти, правда, считались мастерами больше по дождям или же предотвращению оных, но для крестьян они все равно были волшебниками, и этим все было сказано.

  48  
×
×