73  

— А что это за болезнь? — после короткого размышления спросил Николай.

— Очень неприятная. Страдающий ею человек при любом порезе может умереть от потери крови. Его кровь почти не сворачивается. — Я опять вздохнул. — Остается надеяться, что у моего брата не будет детей, потому что это великая мука — видеть, как твой ребенок умирает у тебя на руках.

Николая слегка передернуло. И в этот момент к новобрачной подбежала ее сестра.

Я покачал головой:

— Бедная девочка. Не завидую ее мужу.

— Да уж… — тихо отозвался Николай, поспешно отводя взгляд от стрельнувшей в его сторону глазками Алисы Виктории.

А я подлил масла в огонь:

— Знаешь, ведь если она выйдет замуж за какого-нибудь властителя или наследника, который впоследствии станет властителем, а затем у них родится ребенок, подданные вряд ли будут разбираться, кто виноват, и скорее всего обвинят мужчину. Этот мир так устроен, что мужчина отвечает за всё. Представь, каково ему будет править людьми, уверенными, что у их властителя… — Я сделал короткую паузу и тихо произнес: — Гнилая кровь.

Николай повернул голову и несколько мгновений напряженно всматривался в новобрачную и стоявшую рядом ее младшую сестру, затем резко развернулся и двинулся в противоположную сторону. А я тихонько выдохнул. Что ж, я сделал все, что мог. Если и это его не остановит… будем жить с тем, что получится.

А уже двадцатого июня я снова вышел в море. И это означало, что моя авантюра началась. Канареев, который две недели назад подал в отставку, уже шесть дней как убыл поездом в Одессу в сопровождении двух своих помощников, владеющих португальским и голландским языками, а также отряда охотников, набранных из числа казаков, в составе сорока человек. Теперь настала очередь трогаться в путь и мне.

Когда проходили траверз Гогланда, я достал из кармана серебряный рубль и, широко размахнувшись, швырнул его в море. Прими дар, царь морской, и не оставь меня удачей. Она мне очень понадобится…

Часть вторая

ТРАНСВААЛЬСКАЯ ЗЕМЛЯ

Глава 1

— Ну здравствуй, Викентий Зиновьевич, здравствуй, — поприветствовал я Канареева, встречавшего меня на пирсе, у которого был пришвартован «Владимир Мономах». — Эк черный какой! — И я обнял его.

— Здравия желаю, ваше императорское высочество, — дипломатично склонился передо мной бывший штабс-ротмистр.

Ну еще бы, здесь, на пирсе, кроме меня и Канареева, торчала еще туча народу. В мою свиту входили капитан Тыртов и еще несколько человек, среди которых нашлось место и лейтенанту Бурову, и капитану присоединившегося к нам в Средиземном море броненосного крейсера «Генерал-адмирал», каковой именовался крейсером только в официальном приказе, а для всех вокруг оставался броненосным фрегатом. Напротив же нас стояли семеро встречающих, в том числе капитан порта, алькайд Лоренсу-Маркеша и еще какие-то официальные лица. Губернатора Португальской Восточной Африки не было — он находился в столице этой территории, островном городе Мозамбик. Да и слава богу, поскольку вследствие этого существовал шанс, что мне удастся задержаться в порту не более чем на пару дней. Один обед у алькайда — и можно двигаться в путь. Впрочем, надеюсь, Канареев доложит мне весь расклад: кто, где, сколько стоит, с кем установить более близкие отношения, а на кого наплевать. Недаром он сидит здесь уже два месяца — должен был все разузнать…

Столь большая фора, образовавшаяся у бывшего штабс-ротмистра, имела свое объяснение.

Выйдя из Кронштадта, мы довольно быстро дошлепали до Штеттина, где я посетил верфи «Вулкан» и решил сразу две проблемы. Вернее, заметно продвинулся в их решении. Во-первых, провел предварительные переговоры о заказе через пару лет нескольких грузовых пароходов, предназначенных для снабжения моих владений в Трансваале (а если получится, то и вообще всего Трансвааля). И во-вторых, договорился о стажировке на этих верфях наших инженеров и мастеров. После чего мы двинулись в Копенгаген, где я застрял на пять дней в связи с протокольными и, так сказать, семейными мероприятиями. Как-никак моя невестка и государыня была из датского королевского дома и к русской императорской фамилии здесь относились очень тепло. Так что отвертеться было никак невозможно. Следующая задержка была в Амстердаме, но там я уже застрял по своей воле — решил заранее начать готовиться к Англо-бурской войне, и потому мне нужны были развитые контакты как в высшем руководстве Нидерландов, так и с его промышленниками и предпринимателями, а также возможность быстро набрать и переправить в Трансвааль добровольцев. Буры — потомки голландских колонистов, и я надеялся сыграть на родственных чувствах. И вообще я, опасаясь обострения отношений с Англией, в настоящий момент и так весьма дерьмовых, решил не особенно накачивать мои будущие владения в Трансваале русскими, а максимально использовать другие нации, в первую очередь голландцев. Шансы на все это были. Несмотря на то что Голландия уже почти сто лет, со времен Наполеоновских войн, послушно следовала в кильватере Великобритании, здесь еще помнили и Навигационный акт, и четыре англо-голландские войны. И если в высших эшелонах власти эти настроения были изрядно притушены, то среди низов, судя по тому, что мне докладывали лейтенант Буров и приплывший со мной один из помощников Канареева, которому и предстояло осесть в Амстердаме и заняться как налаживанием связей в промышленных кругах, так и открытием в недалеком будущем конторы по найму для работы в Трансваале, эти настроения были еще довольно сильны. Ну и слава богу. Кроме того, в Амстердаме я изрядно облегчил свой кошелек, купив несколько букинистических изданий Библии на староголландском. Буры славились как религиозные фанатики, так что найду кому их подарить. Ну и еще кое-чего по мелочи — свежие книги, женские мелочи, исполненные в традиционных голландских традициях, сувениры и прочее.

  73  
×
×