31  

Руан рассеянно смотрел на сестру, и Лора поняла, что ее слова не доходят до него.

— И потом, у нее есть любовник, — тихо произнесла она.

Руан опустил глаза.

— Сын Бриты.

— Дайри? — удивленно переспросил Руан. — Дайри, сын Бриты? Но он мой…

— Твой друг? Ты думаешь, что он твой друг. Ты рассказал ему о своей любви к Джуре? А он не сообщил тебе, что они помолвлены с детства?

Руан нахмурился, и у Лоры появилась надежда, что он, наконец, слушает ее.

— Джура — твой враг, — сказала Лора. — Она хочет, чтобы ты уехал из Ланконии. Она хотела, чтобы ты женился на Сайлин, но, подумав, решила, что ей будет легче добраться до тебя, если сама станет твой женой. О, Руан, прошу, послушай меня. Я боюсь за твою жизнь. Она может отравить тебя, пронзить кинжалом, а обвинить кого-нибудь другого. Ты настолько увлечен ею, что она может заставить тебя сделать все, что угодно. Ты созвал турнир, чтобы получить ее. Бедная, несчастная Сайлин сейчас лежит с переломанными ребрами. Кто еще должен пролить кровь из-за твоей страсти к Джуре? Она не любит ни Филипа, ни меня. Что нам делать, если она прикажет нам уехать отсюда?

— Прекрати! — повысил голос Руан. Он встал и зашагал по комнате. В словах Лоры была большая доля правды. Он знал, какую власть имеет над ним Джура, но не представлял, как она сможет ее использовать.

— Я не верю, что она хочет моей смерти, — тихо сказал он. — Она чувствует ко мне то же, что и я к ней.

Но сомнения уже зародились в его голове и отравляли праздник. Как он может не верить Джуре? Его любовь к ней и ее к нему была единственной вещью, в которой он не сомневался с тех пор, как пересек границы Ланконии.

Лора презрительно поджала губы.

— Руан, я женщина, и знаю, как легко мужчина может попасться на удочку. Каждый мужчина думает, что он самый лучший и что женщина любит только его. Но Джура любит Дайри и своего брата и вышла за тебя замуж только ради них. Она уберет тебя с их пути, а когда ты будешь мертв, выйдет замуж за Дайри, а королем станет Джералт.

— Я не верю тебе, — еле скрывая бешенство, сказал Руан. — Это женщина… любит меня.

— Тогда где же она? — воскликнула Лора. — Почему се здесь нет? Она сейчас со своим любовником строит планы, как лучше убить тебя.

Руан мгновение пристально смотрел на сестру.

А что, если она права?

— Где Джура? — спокойно просил он.

— Я не знаю, — ответила Лора. — Я послала за ней Монтгомери, но он не нашел ее. Когда Джуру внесли сюда, Дайри ускакал из города. Может, она побежала за ним?

Руан вспомнил тихий прохладный ручей, где впервые увидел Джуру. Может, она пошла туда? Он встал и направился к двери.

— Куда ты? — взволнованно окликнула его Лора. Руан холодно взглянул на нее.

— Я пойду искать свою жену.

— А если она с Дайри? — прошептала Лора.

— Этого не может быть, — отрезал он и вышел из комнаты.

Лора мгновение стояла неподвижно. Потом ей пришло в голову, что может случиться, если Руан застанет Джуру в объятиях другого мужчины. Она выбежала из комнаты, чтобы найти Ксанта. Ксант знает, что нужно делать.

— Ты дура, которая лезет не в свое дело, — ответил Ксант, когда Лора повторила ему то, что сказала Руану.

Он начал прилаживать седло.

— Джура не убийца. И потом, она девственница. У нее с Дайри ничего не было. Тебе не следовало говорить такое Руану и заставлять его сомневаться в Джуре.

— Он мой брат, и я должна защищать его.

— Так же, как Джералт — брат Джуры. Она никогда не отравит Руана, так же, как ты никогда не отравишь Джералта.

— Ты не знаешь женщин, — выдавила из себя Лора.

— Возможно, но я знаю Джуру. — Он взглянул на

Лору, которая от волнения закусила губу. — Ты любила человека, за которого вышла замуж, так же сильно, как любишь Руана? Лора вздрогнула.

— Да.

Ничего не ответив, Ксант вскочил на коня.

— Мне кажется, я знаю, где искать Джуру. Женщины иногда там охотятся. — Он сверху взглянул на Лору. — Иди в дом. Я смогу защитить твоего брата от него самого.


В голове Руана роились мысли, которые заронила в нее Лора. С самой первой встречи с Джурой он знал, что любит ее. Ни одна женщина не поражала его воображение так, как она. Конечно, это была любовь. Но чувствует ли Джура то же самое? Он полагал, что да, но она сама никогда ему об этом не говорила. Проживая вновь три их короткие, бурные встречи, он не мог вспомнить, проронила ли она хоть слово.

Руан спрыгнул с коня недалеко от того места, где впервые увидел Джуру, и беззвучно растворился в темноте. Из-за деревьев доносились разгневанные голоса. Он подошел ближе, чтобы разобрать, о чем говорят.

  31  
×
×