116  

Один раз Сара заметила проходящую мимо шатра Ариэль, облизывающую большое яблоко в карамели. Неподалеку пробегал Майк в облегающей футболке, при виде которого рот Ариэль открылся так, что она совсем забыла про липкое яблоко и уронила его себе на платье. Если бы на ней был наряд, который сшила Сара, она помогла бы отчистить его, но Ариэль заказала платье в средневековом стиле где-то в Нью-Йорке. Сара как-то слышала, что плечевые швы на нем уже расходились дважды.

Когда Ариэль справилась с пятнами от яблока, улыбающаяся Сара уже брала Майка под руку. Пожалуй, ему действительно не стоит менять рубашку.

— Ты что? — спросил Майк.

— Так, женские дела. Где сейчас Грег?

— Только что отъехал от заправки. Купил батончиков «Твинки».

— Ты что, издеваешься? В каком он сейчас штате? — допытывалась Сара.

— А какое на тебе сейчас белье?

— Вообще никакого. Может, все-таки объяснишь, кто в этой толпе агенты, а кто — просто туристы?

— Видела, как Ланг шнырял вокруг шатра Джос?

— Ты ответишь прямо хоть на один мой вопрос? — не выдержала Сара.

— Нет, если найду способ увернуться.

— Хочешь, я познакомлю тебя с Фразьерами?

— Завтра мне все равно драться с ними на мечах, там и познакомимся. Двоих я уже знаю. Сколько их еще?

— Трое. «Большая тройка»: Колин — старший, затем Пер, полное имя Перегрин, в честь отца, и Ланни, а полностью — Ланкастер.

— Хорошо, что меня не назвали в их честь.

— Это старинные фамильные имена. Фразьеры от них никогда не откажутся.

— Сара! — окликнула ее мать, и Сара застонала.

— Опять работать… Ну, до вечера?

— Ага! — Он поцеловал ее в щеку. — Мне надо еще позвонить, могу задержаться.

Он уже собирался отойти, когда Сара, привлеченная подозрительным блеском в глазах, схватила его за руку. Она присмотрелась:

— В чем дело? Неспроста ты так разволновался.

— Пустяки, просто жду завтрашнего дня.

— Нет, тут что-то другое. У тебя… счастливый вид.

— Так я и счастлив. Чудесный день, красавица подружка, вкусное угощение у тещи и…

— Ты что-то скрываешь — по глазам видно. И Люк тоже сияет. Ну-ка выкладывай, что там у вас?

— Любопытным девчонкам сюрпризов не видать как своих ушей.

— Хочешь сказать, вы с Люком готовите мне вечеринку-сюрприз?

— Сара, мне пора.

Но она по-прежнему цепко держала его за руку.

— Я хочу знать, чему ты радуешься.

— Ты уже знаешь! Больше мне нечего добавить. Ну, иди. А то твоя мама увидит, что я опять бездельничаю, и отправит меня переставлять туалетные кабинки.

— Неудивительно, что вы с папой так быстро поладили. Попроси его, пусть научит прятаться от мамы. Ладно, иди, но имей в виду: я сегодня же до тебя доберусь.

Майк вскинул бровь.

— До меня? Пожалуйста, я не против.

Сара усмехнулась:

— Ну-ну, храни свои тайны… пока можешь.

Он снова поцеловал ее в щеку и поспешил прочь.


Домой Майк вернулся ближе к полуночи и застал Сару крепко спящей в большом кресле в гостиной, с шитьем на коленях. Тихонько, чтобы не разбудить ее, Майк прошел в ванную и долго стоял под душем. А потом, чистый и сухой, вернулся в гостиную и подхватил Сару на руки вместе с тканью, которую она сшивала. Она не проснулась, только прижалась к нему.

Уложив ее в постель, Майк хотел убрать шитье, заинтересовался и присмотрелся: это был большой треугольный лоскут просвечивающего черного шелка с нашитыми по краю металлическими кружочками золотистого цвета.

— Что это?

Сара перекатилась на спину.

— Покрывало для Джос. Она говорит, что ее посетители, даже незнакомые, чаще спрашивают о том, когда родятся ее малыши, чем просят предсказать им судьбу. Вот мы и решили закрыть ей лицо, чтобы получился таинственный вид.

Майк вытянулся в постели рядом с ней.

— Совсем как Митци… — пробормотал он.

— Да, я тоже вспоминала ее.

— Надо же ей как-то прятать большой нос и почти отсутствующие губы.

— Джос хорошенькая, ей ничего не надо прятать, мы хотим только, чтобы ее пореже узнавали. Так ты мне расскажешь, что случилось сегодня у вас с Люком?

Майк не ответил, Сара повернулась к нему и увидела, что он уснул. Она погасила свет, укрыла их обоих одеялом и прижалась к мужу.

Глава 26

Майк всеми силами старался сохранять спокойствие, но это было непросто. Ему только что сообщили, что Стивен Вандло все еще в трех часах езды от города и возвращаться не торопится, явно тянет время — засиживается в ресторанах, заигрывает с официантками, заставляет изнывать от скуки тех, кто за ним следит.

  116  
×
×