64  

На минуту его сердце забилось, но, едва увидев картину, Майк чуть не застонал от разочарования. Пруд с утками на ней казался нарисованным ребенком, поскольку небо было зеленым, пруд — розовым, а несчастные утки — лиловыми.

Акварель с виду была старой, но Майк не понимал, что в ней ценного. Может, Вандло она понадобилась для будущих внуков. Продолжая семейные традиции, его дочь-подросток наверняка должна была вскоре выскочить за богатого старика.

В углу картины Майк увидел инициалы Ч.А.Й.

— Кто-то из твоих предков?

— Не знаю. И тетя Лиззи не знала. Она говорила, что эта картина всегда принадлежала семье Макдауэлл. Но нравилась она только тете и мне. Мы считали ее наследием Викторианской эпохи.

— А это, случайно, не Беатрис Поттер?

— Если бы! Нет, это просто никчемный хлам, как и все остальное, что здесь есть. Даже я, — добавила она и отвернулась.

Нахмурившись, Майк повесил картину на прежнее место и с тревогой посмотрел на поникшие плечи Сары. Видимо, первый парень бросил ее, и Майк знал, что теперь ей предстоит узнать, что и второму нужна не она, а то, что ей принадлежит.

Не задумываясь о том, что делает, Майк дотянулся до руки Сары, привлек ее к себе, прижался к ее губам и поцеловал со всем вожделением, которое мучило его с первого момента знакомства.

Он ждал, что она начнет отбиваться, но Сара обняла его за шею и наклонила голову набок. Ее губы были сладкими, а тело — словно созданным для того, чтобы он прижимал ее к себе: ему не встречалось другой женщины, настолько подходящей ему.

Майк мог сделать для нее лишь одно: вовремя прервать поцелуй, не заходя слишком далеко.

Значит, ему и предстоит отстраниться первому. Он удержал ее за плечи, коснулся губами шеи.

— Сара… — прошептал он. — Я хотел…

Она оттолкнула его.

— Знаю. Я — часть твоей работы. И ты хочешь… — Она не договорила, заспешив к двери. — Встретимся у Джос через час. Мне надо о многом подумать.

Она почти выбежала из квартиры, а Майк тяжело опустился в кожаное кресло.

Глава 14

Джос восседала в постели, обложившись генеалогическими схемами; на тумбочке рядом с ней стоял принтер.

— Хочешь, скажу, кто твои родственники через шесть поколений?

— Не очень, — честно призналась Сара. — Мне хватает и родных в одном поколении.

Джое взглянула на подругу — и, как только что выяснилось, семиюродную сестру — и спросила:

— Что случилось?

— Майк поцеловал меня.

— А-а!.. Ну-у… понимаю, это ужас, ты ведь обручена с другим, но поплакать об этом еще успеется. Лучше расскажи, какой был поцелуй?

— Великолепный. С другой стороны, у него богатый опыт.

Последнее замечание Джое пропустила мимо ушей.

— А если сравнить с Грегом?

Сара тяжело опустилась на стул у кровати.

— Знаешь, каково это, когда ты абсолютно уверена, что поступаешь правильно, а потом вдруг случается что-то такое, что заставляет тебя усомниться во всем, что ты знала наверняка?

— Если ты про мужчин — да, знаю. В колледже у меня был парень, которого я обожала. И была уверена, что он и есть мой единственный. А потом я уехала домой, то есть к мисс Эдди, и провела у нее неделю. Однажды, когда мы завтракали, я вдруг задумалась: а если бы мой парень сейчас был с нами? И вмиг поняла, что мне пришлось бы поминутно успокаивать его. Если бы накануне меня спросили, ревнив ли он, я бы только засмеялась. А ведь он и вправду был ревнивым. Он ревновал меня к моей работе, к моим подругам, даже к моим вредным сводным сестрам. Ты это имела в виду?

— Да, в точности. Теперь я начинаю видеть и вспоминать то, чего неделю назад просто не замечала. — Сара вздохнула. — Когда мы с Грегом только начинали встречаться, это было так замечательно, что я была готова пойти за него в огонь.

— И судя по тому, что мы с Тесс слышали через стены, несколько раз сходила.

Сара кивнула:

— Все было чудесно. Впервые с тех пор, как Брайан бросил меня, и…

Джос никогда не видела первого бойфренда Сары, но была наслышана о нем. С этим молодым археологом из Англии и Сара была неразлучна больше четырех лет. Все, в том числе сама Сара, даже не сомневались; что они поженятся. Но когда выяснилось, что Брайан женится на подруге своего детства, Сара была ошеломлена.

— Хуже всего было то, что все в городе обращались с Сарой так, словно она на грани помешательства, — объяснила Тесс.

  64  
×
×