78  

Сара вспыхнула и не нашлась что ответить.

– Ты идешь или нет? – крикнул Бромптон с края леса.

– Увидимся. – Сара махнула рукой и поспешила за боссом.

– Такими темпами мы вернемся только через неделю, – ворчал Бромптон.

– Никак вы ревнуете? – подколола его Сара.

– Тебя к этому сосунку?

– Почему нет? И ведь есть еще Дэвид. Не забывайте о Дэвиде.

– Интересно, чем занимается наш будущий президент, пока твоя шустрая кузина разворачивает свой бизнес и зарабатывает для него деньги?

– Он улыбается женщинам. А может, снял рубашку и позволил им любоваться собой. Знаете, есть масса вещей, которые Дэвид умеет делать хорошо.

– Прекрати изображать мартовскую кошку и смотри под ноги, – проворчал босс, и Сара засмеялась.

– Ты куда идешь, Гидеон? – спросила Беатрис.

– Хочу догнать этих двух идиотов, – отозвался юноша, зашнуровывая тяжелые ботинки. – Они наш единственный шанс выбраться с этого острова, и я не могу позволить, чтобы их убили или чтобы они сгинули в какой-нибудь расщелине.

– Па не позволит нам уехать с Королевского острова, – пробормотал Берти.

– Я тебе тысячу раз говорил – Фенни тебе не отец. И не называй его папой!

Испуганная сердитым видом и суровым голосом Гидеона, Беатрис начала всхлипывать.

– Ну не реви, детка. Не бойся, я в своем уме, волнуюсь немного. Все будет хорошо.

– Ты обещал взять меня на рыбалку! На лодке! – Берти тоже вознамерился заплакать.

– Сегодня не получится. Идите в дом и скажите Эффи, что она должна вас покормить.

– Мы не пойдем! – Близнецы взялись за руки и всем своим видом демонстрировали неповиновение.

Гидеон вздохнул:

– Ладно, оставайтесь в хижине. И не отходить никуда от порога, слышите? В шкафу есть лепешки и бекон. И яблочный сок. Сидите дома и играйте. Не вздумайте проказничать. Понятно?

Близнецы закивали и молча следили за юношей, который собрал и вскинул на плечи старый рюкзак. Подхватил ружье. Поколебавшись, добавил к начатой коробке патронов в рюкзаке полную. Потом строгим взором уставился на малышей. Невинные мордочки не внушали ему доверия, и Гидеон повторил:

– Не драться, не хулиганить, никуда не лазить... острые вещи не брать. И держитесь подальше от девочек.

– Но ты же сам сказал... – начала Беатрис.

– Да, я помню, я хотел, чтобы вы пошли к Эффи и поели в доме. Но я боюсь, вы ей наболтаете лишнего.

– Мы умеем хранить секреты! – обиженно заявил Берти.

– Я знаю... Но этот секрет – самый главный. Такого важного и большого у нас еще не было... – Он кинул быстрый взгляд на детей, потом отвернулся к окну и с деланным равнодушием сказал: – Хорошо, что вы не знаете, куда пошли те люди, что обедали с нами.

– Вот еще! – воскликнул Берти, мгновенно позабыв клятву хранить секрет. – Они пошли на вершину горы, туда, где были горячие источники.

Гидеон застонал.

– Я сам виноват, – сказал он. – Распустил вас... и приучил подслушивать. Ладно, сидите дома и рисуйте картинки. Я обязательно вернусь до темноты. Хочу быть уверенным, что с этими двумя ничего не случится. Они горожане, а здесь все-таки горы... Они нам еще очень пригодятся.

– Я знаю – они наш билет на свободу! – крикнул Берти, и Гидеон рассмеялся.

– Умненькие вы у меня не по годам, – сказал он. – Ну все, теперь быстро обнимайте меня, и я пошел. Я должен поспеть к источникам раньше их, а значит, мне предстоит идти очень быстро. Ну, кто первый меня поцелует?

Гидеон не прошел и мили, как близнецы соскучились дома и решили пойти за ним. Большую часть своей недолгой жизни они провели, прячась от членов семьи Несбит, а потому прекрасно умели двигаться бесшумно и прятаться в лесу. Они шли следом, а Гидеон ничего не услышал.

Глава 16

– Чему это ты улыбалась там, у хижины? – спросил Бромптон, как только они вышли на тропинку, ведущую в центр острова.

– Я вспомнила об Ариэль. Моя умничка кузина сумела развернуть бизнес, который позволит ей услышать все городские сплетни. – Перехватив быстрый взгляд босса, она торжествующе воскликнула: – Вы об этом не подумали! Неужто не одному Эр-Джею Бромптону приходят в голову блестящие мысли?

– Признаю, это очень удачный ход. – Бромптон улыбнулся. – Возможно, эта девушка действительно твоя двоюродная сестра.

  78  
×
×