78  

— Как бы там ни было, ваш муж пока останется у нас.

— Но вы же не верите в то, что он виноват.

— И тем не менее, других подозреваемых у нас просто нет.

Кира снова фыркнула:

— Очаровательно! Верней, возмутительно!

Но Аня хотела расставить все точки над «i».

— Другими словами, если подходящий подозреваемый так и не появится, то в убийстве вы обвините Давида? Да?

Следователь снова отвел глаза. И начал бормотать нечто невразумительное на тему, что совсем уж невиновных людей в природе не бывает. Что за каждым числятся какие-нибудь грешки. И что, как ни крути, а драку Давида с Сергеем наблюдало большое количество свидетелей. Так что от нее никуда не денешься.

— Ничего себе! Одно дело — драка! А совсем другое — убийство!

Но следователь все отводил и отводил глаза, что здорово нервировало подруг. Да что же это такое делается? Он что, серьезно собирается обвинить Давида в убийстве? И с ужасом признавались самим себе: да, может. Очень даже может! Тем более, что Давид поторопился с этим идиотским признанием.

Сраженную горем Аньку едва удалось увести из кабинета следователя. Несчастная не хотела уходить, умоляя следователя сжалиться над ней и над детьми.

— Что ты тут унижаешься?! — сердито шипела ей в ухо Кира, выволакивая подругу из кабинета. — Пошли отсюда!

— Оставьте меня! Дайте мне умереть!

— Сейчас не время.

— Пустите! — рвалась Аня. — Я должна сказать следователю, какой Давид прекрасный человек!

— Нужно не умолять, а взять себя в руки и найти настоящего преступника! Эту бабу в черном!

— Но как? Где мы найдем эту бабу?

— Найдем! Уверена, она достаточно наследила. Если убийство твоей тети Изольды и дяди Нико тоже ее рук дело, то мы ее найдем.

— Как? Где?

— У твоей тети Изольды в окружении было не так уж много женщин, которым ее пес доверял.

Однако, прибыв ко второму следователю, который вел дела об убийстве Сандрика и стариков, подруги убедились, что были не совсем правы. Уже в приемной они обнаружили сразу трех седовласых старушек в темных платьях. Девушки сразу же подумали, что это свидетельницы по делу тети Изольды и Сандрика. И не ошиблись.

— Да, мы ближайшие подруги нашей Изольдочки! — закивали головами старушки. — Можно сказать, единственные ей родные души!

Разумеется, и тут девушкам пришлось выслушать рассказ о том, какое чудовище досталось бедной тете Изольде в сыновья. Рассказывала полная и довольно высокая пожилая женщина, производившая впечатление бывшего главного бухгалтера или какого-то другого начальства не из крупных. Может быть, заведующая складом. Или заведующая производством при столовой или ресторане.

Она очень чисто и правильно говорила по-русски, употребляя много литературных слов и выражений, которые редко услышишь в среде коренных жителей России. Что поделаешь, очень часто иностранцы, которые учат язык по книгам, разговаривают куда грамотнее и правильнее, чем современная молодежь, предпочитающая языку Пушкина и Тургенева свой собственный сленг.

Итак, девушки безропотно выслушали историю о том, каким Сандрик был чудовищем. Как он обворовывал Изольду, которой пришлось прятать от сына все ценные вещицы, раздав их на хранение родственникам и подругам. Как Сандрик, еще будучи несовершеннолетним, трижды попадал в милицию за воровство и мошенничество. И как бедная тетя Изольда продавала один раритет за другим, чтобы выкупить малолетнего негодяя и дать ему очередной шанс на исправление.

— Никогда не прощу себе! — вдруг воскликнула одна из женщин, прервав рассказчицу на полуслове. — Никогда.

— Будет тебе, Нино!

— Ты хотела как лучше!

— Хотела! — кивнула женщина. — А что получилось?

Подруг осенило. Вот она! Та самая Нино, о которой говорила мама Тамары. Женщина, которая помогла тете Изольде с усыновлением Сандрика.

Тетя Нино не стала отрицать своей причастности к этому делу.

— Да, моя вина! — воскликнула она.

И две другие старушки немедленно заголосили:

— Не виновата ты!

— Твоей вины нету.

— Нет, есть! Ведь я уговорила Изольду на этот шаг! Значит, я и виновата!

— Ты не могла знать, что получится.

Но тетя Нино была безутешна. Когда-то это была очень красивая, видная женщина. Еще и сейчас ее увядшая красота бросалась в глаза. Она не постарела и не подурнела подобно многим южным женщинам, чьи молодость и прелесть, увы, так скоротечны.

  78  
×
×