39  

— Конечно, нет! — возмутилась я. — Что ты за ужасы говоришь?

— Я это к тому, что на веслах далеко не отплывешь, — сказала Мариша. — И, скорее всего, тело Ксюты спрятано на одном из ближайших островков, которые можно различить даже без помощи бинокля.

Мы с Юлькой призадумались, бредя обратно к отелю. События разворачивались таким образом, что с Мариши вполне стало бы заставить нас с Юлькой обыскивать все окрестные островки. А их, если мне не изменяло зрение, было великое множество.

Но мы также помнили, что полицейские с самого раннего утра жаждали с нами побеседовать, но не вполне понимали, что им от нас нужно. Впрочем, не дойдя до отеля, мы услышали басистый собачий лай. И, посмотрев в ту сторону, откуда он доносился, увидели собаку неизвестной нам породы. Мастью она, вернее он, был светло-песчаной. С коротким ворсом и блестящей шкурой. Уши у пса были длинные, хвост тоже. А нос большой, темный и мокрый. И этим самым носом собака усердно нюхала землю.

— Полицейские наконец-то привезли ищейку! — обрадовалась неизвестно чему Мариша. — Хотят удостовериться, что тела Ксюты на острове нет.

Для нас троих это уже почти не требовало доказательств.

Но ведь не сунешься к полицейским со своим мнением. Полицейские — люди нервные. С них станется и послать нас куда-нибудь подальше. Так как ищейка не обратила на нас никакого внимания, деловито направляясь в горы в сторону каменной арки, мы с подругами прошли в отель. И тут же подверглись нападению.

— Мариша! — услышали мы возмущенный голос где-то под потолком.

Задрав головы вверх, мы увидели красную физиономию Густава. Красная она была то ли оттого, что он уже успел обгореть на солнце, то ли просто кровь прилила к его щекам. Рядом со свекольно-красной физиономией мужа белело лицо Кати, которая приветливо махала нам рукой.

— А мы вас ищем все утро, — сказала она нам. — Мариша, что за жуткое место, куда ты нас пригласила? Не успели мы приехать, как услышали, что тут на острове совершено убийство! Вы уже слышали?

— Хм, — пробормотала Мариша. — Кое-какие слухи доходили.

— Говорят, что девушка ночью попала в морозильную камеру и не смогла выбраться, — сказала Кати. — Так и замерзла насмерть, бедняжка.

— Хм, — второй раз выдавила из себя Мариша.

— Вот тут бы пригодилась помощь Карла, не правда ли? — пришла я на помощь Марише. — Он бы в два счета распутал это дело.

Кати с Густавом как-то странно отреагировали на мои слова. Кажется, идея о том, что сюда прибудет Карл и возьмет расследование в свои руки, им чем-то здорово не понравилась. Но долго размышлять на эту тему у нас не было времени, потому что появился Грек и велел нам троим следовать за ним.

— С вами хотят побеседовать полицейские, — сказал он нам. — Кто-нибудь из вас владеет итальянским языком в совершенстве?

— В совершенстве? — пробормотала Юлька. — Что ты подразумеваешь под этим словом?

— Понятно, — не стал дальше слушать Грек. — Тогда я буду вашим переводчиком. Вот еще дел на мою голову навалилось!

— Ты бы лучше думал, когда такие опасные маршруты в свои синенькие папочки распихивал! — ответила я. — Там же в ваших горах сам черт ногу сломит. Меня лично только удивляет, что это у вас на острове первый несчастный случай такого рода.

Да у вас половина отдыхающих вполне могла оказаться в пропасти. Просто чудо, что этого не произошло!

— В горах совершенно безопасно! — возмутился Грек. — Только нужно соблюдать элементарные меры безопасности.

И конечно, ходить в горы по одному и ночью я в инструкциях не рекомендовал. Это вы врете!

Говоря это, он впихнул нас в комнату, где сидели двое полицейских, и что-то сказал им по-итальянски. Полицейские при виде трех таких очаровательных и на любой вкус девушек, какими являлись мы, мигом оживились, начали причесываться и одергивать форму. Честно сказать, привлекательности в наших глазах им это не добавило. Полицейские были оба в возрасте и, что называется, в теле. К тому же сальные железы работали у них вовсю, так что сальность просачивалась даже в глаза.

После стандартной процедуры знакомства, когда итальянские полицейские совершенно точно так же, как и наши отечественные, не задумываясь, присвоили себе наши с подругами паспорта, они приступили к настоящему допросу.

— Это вы нашли мертвую девушку? — перевел нам Грек их вопрос.

— Да, — кивнула Мариша. — Но сначала она не была мертвой. Так, сотрясение мозга. Хотя, может быть, у нее от него все мозги основательно перемешались. Потому что иначе чего бы ей тащиться в горы. Одной и ночью?

  39  
×
×