124  

— Но вы не спрашивали, леди Бьюкенен.

— И не смей называть меня леди Бьюкенен! — взорвалась она, путаясь от негодования в словах.

— Разве вы не хотите принадлежать нашему клану, миледи? — удивился Роберт.

— Не желаю я вообще никому принадлежать!

— Почему же в таком случае вы вышли замуж за нашего лэрда? — вторил Лайам.

— Я не знала, что выхожу замуж!

— Зато мы знали! — жизнерадостно провозгласил Эрон.

— Мы просим вас остаться, миледи, — встрял Стивен. — Вы любите нашего лэрда. Мы слышали это из ваших уст!

— Вот именно, — поддакнул Роберт. — И вы теперь одна из нас, миледи.

Возможно, потому, что они дружно надвигались на нее и выглядели при этом такими обиженными и встревоженными, Джиллиан немного успокоилась. В конце концов она действительно любила Бродика и хотела быть с ним, отныне и вовеки. Господи Боже, они кого хочешь с ума сведут!

Отец Лагган грузно плюхнулся на скамью и оперся ладонями о колени.

— Тебе, пожалуй, лучше закрыться на засов, перед тем как ляжешь, — предложил он. — Надеюсь, ты все хорошо усвоила? И подходить к нему не смей!

— Джиллиан!

— Ну что тебе, Бродик?

— Мне нужно срочно поговорить с тобой. Сейчас.

И, не дав ей времени опомниться, схватил и повлек за собой к выходу.

Едва дверь за ними закрылась, в зале раздались радостные крики. Бриджид недоуменно пожала плечами. Что тут такого веселого? Отец Лагган, напрасно пытаясь подняться, сокрушенно покачал головой.

— Она, наверное, помешалась или не слышала, о чем я тут распинался. О Господи милостивый!

Рамзи поспешно предложил тост за молодых. Бриджид вытаращила глаза. И этот рехнулся? Не видит, что здесь творится?

— Лэрд, по-моему, нам следует подождать, пока Джиллиан и Бродик вернутся. И какой тут тост? Ведь отец Лагган пообещал завтра же… Почему вы смеетесь?

— Ах, Бриджид, я совсем забыл, как ты молода и наивна, — вздохнул Рамзи.

— Вовсе нет!

— Ну конечно, и при этом свято веришь, что Джил-лиан вернется?

— И что тут такого?

— Да то, что они исчезли на всю ночь.

Священник продолжал трясти головой и бормотать слова молитвы.

— Попалась птичка в когти ястреба, — грустно заключил он.

Глава 24

Едва они оказались во дворе, как Бродик подхватил ее на руки и унес в темноту. Джиллиан обняла его за шею, спокойно ожидая, пока он объяснит, куда несет ее. В душе она уже примирилась с неизбежным. Она любила этого человека, любила всем сердцем, а остальное значения не имело.

Девушка провела пальцем по его щеке и прошептала:

— Бродик…

— И не смей со мной спорить! — безапелляционно изрек он. — Сегодня и все последующие ночи до конца жизни ты проводишь со мной, и только со мной. Ясно?

К его удивлению, она не вскрикнула, не стала протестовать, не набросилась на него. Несколько минут прошло в молчании. Наконец девушка заговорила.

— Ответь мне всего на один вопрос.

— Какой еще вопрос? — настороженно пробурчал Бродик.

— Что я скажу нашим детям?

Бродик от неожиданности споткнулся и замер.

— Что?!

— Что слышал. Что я скажу нашим детям? Я решительно отказываюсь признаться, что венчалась с их отцом, не слезая с коня. Может, и рожать мне прикажешь прямо в седле?

Взгляд Бродика был полон такой непривычной нежности, что у нее захватило дух.

— По-моему, нам сначала нужно сосредоточиться на том, как сотворить моего сына, прежде чем волноваться по таким пустякам.

— Это невозможно, — призналась она, целуя его в шею.

— Почему?

— В твоем присутствии я не могу сосредоточиться. У меня мысли разбегаются. Конечно, я сделаю все, что от меня зависит, но…

— Это все, о чем дано мечтать мужчине, — рассмеялся Бродик.

— И впредь не воображай, что тебе всегда удастся взять верх.

— Вот тут ты ошибаешься.

— В браке следует уступать друг другу.

— Ни за что.

Джиллиан чувствительно прикусила мочку его уха.

— И ничего не изменилось, так и знай. Я вернусь в Англию, чтобы докончить начатое.

— Все изменилось, милая…

Следуя указаниям Рамзи, Бродик свернул с тропинки и начал спускаться вниз. Домик из серого камня, окруженный высокими соснами, стоял у самого подножия, в стороне от других домов. Бродик распахнул дверь, перенес невесту через порог и, прислонившись к стене, облегченно вздохнул.

Внутри было тепло и уютно и пахло свежесрубленным деревом. В очаге трещали дрова, оранжевые отблески плясали на потолке. Бродик поставил Джиллиан на ноги и принялся зажигать свечи. Джиллиан нерешительно переминалась у входа, нервно поглядывая на покрытую пледом кровать. Комната казалась достаточно просторной, пока Бродик не начал двигаться и не занял при этом почти все свободное пространство. Остальное занимала кровать.

  124  
×
×