46  

Малыш кивнул и, взяв Джиллиан за руку, проводил взглядом удалявшихся англичан.

— Я все правильно сказал?

— Великолепно, дорогой.

Дилан поднял Алека в седло и обратился к лэрду:

— Она не поведала тебе, каким образом отыскала парнишку?

Бродик вскочил на коня, прежде чем ответить:

— Нет, но еще будет время расспросить обо всем. Потерпи, Дилан. Сейчас главное — увезти его и Джиллиан подальше от Макдоналдов. Как только они будут в безопасности и мне не придется поминутно оглядываться, я подробно ее расспрошу. Пусть Лайам скачет во главе отряда. Прежде чем направиться на север, свернем к дому Кевина Драммонда. Роберт займет место в арьергарде.

— Но мы потратим несколько часов, чтобы туда добраться, — возразил Дилан. — Солнце зайдет!

— Знаю. Но жена Кевина — известная во всей округе знахарка, а рука у Джиллиан совсем плоха.

Джиллиан стояла в центре поляны, вздрагивая от холода, но терпеливо выжидая, пока мужчины закончат разговор. Очевидно, они толковали о ней, потому что оба сосредоточенно хмурились. Несмотря на летнюю жару, ее бил озноб, а каждая мышца в теле надсадно ныла. Девушка понимала, что не просто утомлена, но молила Бога вернуть ей силы. Не хватает еще разболеться! Ей необходимо успеть отыскать сестру до праздника урожая! О, в эту минуту ее старания казались такими безнадежными! Не стоило уверять Элфорда, что бесценное сокровище у сестры. Разве удастся найти шкатулку, после того как воины Иоанна годами обшаривали каждый уголок королевства?! Но может быть, она в самом деле у Кристен? Элфорд по крайней мере так считал, и Джиллиан подогрела в нем эту уверенность, потому что пыталась всеми силами спасти Алека. Но в душе она понимала, что шкатулка пропала навеки, и сейчас чувствовала себя так, словно попала в водоворот и быстро идет ко дну. Боже, у нее даже нет связного плана! Правда, как только Алек окажется дома, она станет на коленях молить Йена Мейтленда отправить ее во владения Макферсонов. Судя по слухам, Кристен живет именно там. И что потом?

В голове теснились сотни вопросов, на которые не было ответа, и она молилась лишь о том, чтобы успеть все разложить по полочкам, когда станет немного полегче.

Потирая руки, чтобы немного согреться, она вынудила себя вернуться мыслями к настоящему. Бродик направил к ней скакуна и, не натягивая поводьев, на ходу, без всяких усилий подхватил девушку и посадил перед собой.

Джиллиан скромно расправила юбки, чтобы прикрыть ноги, и села попрямее, боясь коснуться его груди. Но Бродик, не замечая ее маневров, стиснул талию девушки и прижал ее к себе.

Говоря по правде, она с благодарностью впитывала его тепло и мужской запах, чем-то напоминавший аромат свежего сена. Джиллиан хотелось закрыть глаза, немного подремать и притвориться, что кошмару настал конец. Но к чему эти глупые фантазии? И о каком отдыхе может идти речь, когда следует присматривать за Алеком?

Она повернулась и посмотрела на Бродика, но, впервые заметив, как он красив, забыла все, что пыталась сказать. Джиллиан слышала немало историй о древних викингах, часто нападавших на английское побережье, и сейчас подумала, что он, несомненно, их потомок. Так же огромен и силен. А лицо! Высокие лепные скулы, квадратный подбородок, и глаза, опушенные густыми ресницами! Да, любая женщина была бы рада отдать ему свое сердце! Алек утверждал, что Бродик не женат, но что, если его ждет дома возлюбленная?

— Что-то не так, девушка?

— Нельзя ли Алеку ехать с нами? Здесь есть место.

— Нет, — бросил Бродик, не затрудняя себя объяснениями. Джиллиан ждала несколько минут, но поняла, что ничего иного не дождется. Бродик был холодно-вежлив с ней, но девушка не обижалась. Дядюшка Морган часто говаривал, что горцы — особый народ, с присущими лишь им обычаями и повадками, поэтому она и предположила, что Бродик вовсе не намеренно груб. Просто ведет себя, как привык.

Она откинула голову на его плечо и постаралась расслабиться, но не выдержала и в который раз оглянулась, желая удостовериться, что с Алеком все в порядке.

— Мы почти приехали, — сообщил Бродик. — Ты свернешь себе шею, если станешь каждую минуту оглядываться. Алек жив и здоров. Дилан позаботится о нем.

И с этими словами почти силком снова положил ее голову себе на плечо.

— Отдыхай, — приказал он.

И на этот раз Джиллиан беспрекословно повиновалась.

Глава 7

Бродик растолкал Джиллиан, лишь когда они прибыли на место. Девушка тряхнула головой, пытаясь опомниться, и потерла затекшую шею. Наконец она сумела разлепить глаза и на какое-то мгновение подумала, что все еще спит. Где она? И куда ее привезли? Невысокие, зеленеющие густой травой холмы окружали всадников. Узкий ручеек струился по склону, а в самой середине утопающей в полевых цветах лощины возвышался серый каменный дом под черепичной крышей. В воздухе разливалось чудесное благоухание. У речки, протекавшей с западной стороны, развесили ветви березы, к востоку виднелся широкий луг, покрытый толстым травяным ковром. Отара овец, блеявших, словно завзятые сплетницы, сгрудилась на дальнем конце поля, а невозмутимый охотничий пес зорко озирался, приглядывая за своими подопечными. Из трубы в безоблачное небо струился дым. Легкий ветерок ласково коснулся щеки Джиллиан. Настоящий рай!

  46  
×
×