158  

Ройс заколебался, не в силах решить, как лучше к ней подойти. Покончив с поединками на турнире, он пребывал почти в бессознательном состоянии и до сих пор не имел возможности поговорить с ней. Памятуя все, чем она для него пожертвовала, простого «спасибо» тут явно недостаточно. Ему пришло в голову сказать: «Я люблю тебя», — но счел не слишком уместным ни с того ни с сего выпалить это. И никак не хотел, если б вдруг оказалось, что она вовсе не думает о своих горьких потерях, чем-нибудь напоминать ей об этом.

Он решил отдаться на волю ее настроения и шагнул вперед, отбросив на стену у окна тень.

Когда он подошел и встал рядом, она вскинула на него глаза.

— Я не думаю, — проговорила она, стараясь скрыть тревогу, — что хоть сколько-нибудь преуспею, попросив тебя вернуться в постель…

Ройс оперся о стену здоровым плечом и подавил желание согласиться, при условии что она вернется в постель вместе с ним.

— Нисколько не преуспеешь, — беспечно подтвердил он. — О чем ты сейчас думала, глядя в окно? К его удивлению, вопрос этот смутил ее.

— Я… я не думала.

— Так что же ты делала? — спросил он с нарастающим любопытством.

Печальная улыбка коснулась манящих уст, она искоса бросила на него взгляд, вновь отворачиваясь к окну.

— Я… разговаривала с Богом, — призналась она. — Такая уж у меня привычка.

— В самом деле? И что ж Бог тебе сказал?

— По-моему, — тихо отвечала она, — Он сказал:

«Не стоит благодарности!»

— За что? — поддразнил Ройс. Устремив на него многозначительный взгляд, Дженни торжественно заявила:

— За тебя.

Улыбка исчезла с лица Ройса, и он со стоном крепко прижал ее к груди.

— Дженни, — хрипло проговорил он, зарываясь лицом в пышные волосы, — Дженни, я люблю тебя.

Она прильнула к нему, слилась с сильным телом, подставила губы страстному, жадному поцелую, потом обхватила его лицо руками. Чуть откинувшись в крепких объятиях, глядя в самую глубину глаз синими очами, жена его Дрожащим голосом возразила:

— Я думаю, мой господин, что люблю тебя больше.

Ройс лежал в темноте рядом с Дженни, свернувшейся в клубочек под боком, положив голову ему на плечо. Рука его медленно поглаживала ее стан, он смотрел на огонь, вспоминая, как она выглядела, спеша к нему через ристалище с развевающимися на ветру волосами.

Как странно, думал Ройс, более сотни раз он возвращался победителем с настоящих сражений, но пережил величайший момент триумфа на игрушечном поле битвы, стоя там в одиночестве, выбитый из седла, побежденный.

Нынче утром жизнь его выглядела столь же мрачной, как смерть. Теперь он обрел радость. Некто или нечто — судьба, удача или бог Дженни — взглянуло на него сегодня утром и увидело, как он страдает. И вернуло ему Дженни.

Закрывая глаза, Ройс коснулся поцелуем ее гладкого лба. «Спасибо», — подумал он.

И всем сердцем мог бы поклясться, что услышал голос, который сказал: «Не стоит благодарности».

ЭПИЛОГ

1 ЯНВАРЯ 1499 ГОДА

— До чего непривычно видеть сей зал столь пустым, пошутил Стефан, оглядывая человек двадцать пять, включая пятнадцать мужчин, составляющих личную охрану Ройса, только что покончивших с плотным ужином.

— Где ж нынче танцующие медведи, любовь моя? — поддразнил Ройс, закидывая руку на спинку кресла Дженни и улыбаясь ей. Несмотря на добродушное подшучивание, Ройс никогда не наслаждался рождественскими праздниками до такой степени, как в этот раз.

— Я выгляжу так, — рассмеялась она, кладя на живот руку, — словно одного проглотила.

Не обращая внимания на приближение родов, Дженни потребовала, чтобы Клеймор и все его обитатели праздновали две недели от сочельника до Крещения на традиционный манер, что означало держать дом открытым. В результате прошедшие восемь дней состояли из непрерывных увеселений, и любого путника, прибывавшего к воротам Клеймора, немедленно приглашали присоединиться к семейству. Минувшим вечером замок стал сценой необычайного празднества, устроенного специально на радость слугам Ройса, его вилланам, равно как и всем деревенским жителям. Играла музыка, звучали рождественские гимны, исполненные нанятыми менестрелями, было разыграно представление с медведями, жонглерами, акробатами и даже рождественский спектакль.

Дженни наполнила жизнь Ройса весельем и любовью и теперь готовилась с часу на час подарить ему первенца. Радость Ройса была столь безграничной, что даже выходки Гэвина не досаждали ему нынче. Согласно распоряжению Дженни праздновать с соблюдением всех традиций, Гэвину была отведена роль «короля дураков», и, стало быть, в течение трех дней он председательствовал за главным столом, откуда, пользуясь своим положением, мог передразнивать своего господина, отдавать немыслимые приказания и вообще делать и говорить такое, за что Ройс в другое время без колебаний выставил бы его из Клеймора.

  158  
×
×