81  

Дженни не слушала его больше. Она затряслась при мысли о том, как он должен ее ненавидеть, как он, должно быть, зол — память услужливо оживила чудовищные моменты, когда он пребывал в ярости. Он предстал перед нею таким, как в тот вечер, когда ее бросили к его ногам — в развевающемся черном плаще, в сатанинском обличье в оранжевом пламени костра. Она видела выражение его лица, когда из-за нее погиб его конь, потемневшие от злости черты, когда она распорола ему щеку. Но ни в один из тех страшных моментов она не обманывала его доверия. И уж тем более не превращала в посмешище!

— Надо лишить его наследника, так же, как он лишил меня! — пробился сквозь ее раздумья голос отца. — Надо! Господь даровал мне сию возможность отмщения, когда все другие пути для меня закрыты. У меня есть другие наследники, а у него никого не будет. Никогда. Твой брак станет моим отмщением.

Содрогнувшись от муки, Дженни вскричала:

— Папа, пожалуйста, не просите меня об этом! Я сделаю все что угодно. Вернусь в аббатство, или к тетушке Элинор, или куда прикажете…

— Нет! Тогда он просто женится по своему выбору и получит наследников.

— Я не хочу этого делать! — отчаянно настаивала Дженни, приводя первые пришедшие в голову разумные доводы:

— Я не могу! Это нехорошо. Это невозможно! Если… если Черный Волк захочет меня… захочет наследника, — поправилась она, бросив стыдливый, смущенный взгляд на мужчин, — как я смогу его удержать? Он в пять раз сильней меня. Хотя после всего, что произошло между нами, он, по-моему, не пожелает, чтобы я оказалась в одном с ним замке, не говоря уже о… — она безуспешно пыталась найти слово для замены, — …постели, — чуть слышно договорила она, пряча глаза от гостей.

— Хорошо, если бы ты оказалась права, дитя мое, но ты ошибаешься. Ты отличаешься тем же самым, чем обладала твоя мать, тем. что пробуждает в мужчине страсть, когда он глядит на тебя. Волк захочет тебя, нравишься ты ему или нет. — Он внезапно умолк, чтобы подчеркнуть сказанное, и улыбка медленно расплылась на его лице. — Впрочем, может быть, и не сумеет справиться, ежели я пошлю вместе с тобой тетушку Элинор.

— Тетушку Элинор? — тупо повторила Дженни. — Папа, я не понимаю, о чем вы говорите, но все это нехорошо!

Беспомощно вцепившись пальцами в свои шерстяные юбки, она с отчаянною мольбой взглянула на окружающих, а мысленным взором видела иного Ройса Уэстморленда, не того, которого знали они, а мужчину, который подшучивал над ней на полянке и разговаривал с ней на балконе, мужчину, который при помощи сделки заманил ее в свою постель и обращался с ней нежно, тогда как другой захватчик взял бы силой, а потом отдал бы солдатам.

— Пожалуйста, — упрашивала она, оглядев всех вокруг и возвращаясь взглядом к отцу, — попытайтесь понять. Не измена вам, а здравый смысл заставляет меня это сказать. Я знаю, какое множество наших людей погибло в сражениях с Волком, но таковы все сражения. Нельзя винить его в смерти Александра или…

— Ты смеешь его оправдывать? — выдохнул отец, глядя на нее так, словно она обратилась в змею прямо у него на главах. — Или, может быть, предпочитаешь хранить верность ему, а не нам?

Дженни показалось, что он ударил ее, но в глубине души считала, что ее отношение к бывшему похитителю даже для нее самой составляет необъяснимую загадку.

— Я только хочу мира… для всех нас…

— Ясно, Дженнифер, — резко проговорил отец. — Не стоит скрывать от тебя оскорблений, которые высказал твой нареченный супруг по поводу сего мирного союза и тебя лично. Он заявил — так, чтобы слышали все при дворе Генриха, — что не пожелал бы тебя, будь ты хоть королевой Шотландии. Он отказался взять тебя в жены, и король пригрозил лишить его всех богатств, но он стоял на своем! Лишь под угрозою смерти в конце концов согласился! А потом обозвал тебя потаскушкой Меррик и поклялся битьем принудить к послушанию. Друзья, хохоча, принялись делать на него ставки, ибо он обещал швырнуть тебя к своим ногам, как швырнул к своим ногам Шотландию. Вот что он думает о тебе и о браке! Что же до прочих, они наградили тебя титулом, который он тебе дал, — потаскушка Меррик!

Каждое произнесенное отцом слово отзывалось в сердце Дженни ударом хлыста, и она корчилась от невыносимого стыда и муки. Подняв наконец голову и взглянув на усталых отважных шотландцев, она резко и твердо проговорила:

— Надеюсь, они поставили на него все свое достояние!

Глава 15

  81  

×
×