69  

Орудуя феном, она только об этом и думала. Велел ей вставать… и все?! Даже не сказал, куда они едут. Может, покидают город?

Она натянула юбку и облегающую светло-голубую блузку. Хорошо бы они действительно навсегда оставили позади этот проклятый город! Нужно поскорее убраться из Сиринити, а заодно и подальше от этого человека, прежде чем она превратится в наиболее презираемый ею тип женщин – назойливую липучку, ФНК! Нельзя, чтобы это случилось!

К тому времени, когда она наложила крем от загара, легкий макияж и блеск для губ, решимость вернулась с новой силой.

Джордан схватила футляр для линз и вернулась в спальню. Ноа прижимал к уху телефон.

Она подождала в дверях, пока он закончит говорить.

– Куда мы едем? Может, стоит собрать вещи и выписаться из мотеля?

Ноа покачал головой и не поднял глаз, пока не пристегнул кобуру.

– В десять мы встречаемся с шерифом Рэнди. Выпишемся, когда вернемся.

– Сейчас возьму ключ и очки.

– Они все еще на тумбочке, – напомнил он. Единственный намек на то, что он побывал в ее постели. – Готова? – спросил он и, схватив свой ключ, направился к двери.

Она покидала мелочь в сумочку. Как он может быть таким холодным? И почему она так распалилась?

Сердце тревожно сжалось, но Джордан взяла себя в руки и последовала за ним.

Понятно, что сказала бы Кейт. Подруга объяснила бы, что дело в разнице между мужчиной и женщиной. И может, была бы права. Но теперь это не важно. Поведение Ноа больно ранило и было не только бесчувственным, но и подлым. Олух здоровый!

О'кей, теперь ей гораздо лучше. Она точно знает, кто виноват во всем. Это у Ноа проблемы. Не у нее!

Выходя из двери, она хмурилась. Но он, кажется, не заметил, что настроение у нее не из лучших, а если и заметил, все равно ничего не сказал.

Вопреки обычаю они позавтракали в убогой закусочной на восточной стороне города. Все выглядело жирным, даже апельсиновый сок. Джордан довольствовалась тостом и горячим чаем. Ноа, напротив, проглотил гигантское количество еды: весьма скромный по меркам Техаса завтрак.

Джордан нехотя жевала тост, неотрывно глядя на Ноа.

– Что-то тебя беспокоит? – спросил он наконец.

Она медленно кивнула.

– Сама скажешь, – улыбнулся он, – или я угадаю?

– Прошлой ночью у нас был секс. Море секса.

К несчастью, для своего заявления она выбрала весьма неудачное время: как раз в этот момент официантка принесла счет. Уже немолодая женщина с гигантским начесом хихикнула, как молоденькая школьница. Сгорая от унижения, Джордан густо покраснела. Улыбка Ноа стала еще шире, а в глазах заплясали дьявольские искорки. Похоже, он безмерно наслаждался ее позором!

Едва официантка отошла, вне всякого сомнения, спеша рассказать товаркам о шлюхе за третьим столиком, Ноа кивнул:

– Совершенно верно.

– Тогда все в порядке.

– В порядке? – озадаченно переспросил он.

– Это все, чего я хотела. Подтверждения.

Насколько это касалось ее, тема была закрыта. Она сложила салфетку, бросила на стол, посмотрела на часы и спокойно заметила:

– Нам нужно спешить. Уже почти десять.

Повар беззастенчиво пялился на них из оконца, через которое передавал заказы. Официантки сгрудились за прилавком и провожали их широко раскрытыми глазами. Джордан шла с высоко поднятой головой.

Она знала, что Ноа не поймет, почему для нее так важно его подтверждение. Но это не играет роли. С этого момента они вернутся к прежним отношениям. Он останется напарником и другом брата. А она – скучной, но, несомненно, счастливой женщиной, живущей в безопасной зоне комфорта.

Садясь за руль, Ноа заметил ее мрачную гримасу.

– Что с тобой творится?

– На меня снизошло озарение.

– Да ну? Может, поделишься?

– Я думала о зонах комфорта… своей зоне комфорта. Помнишь, в том месте, которое ты назвал скучным и безопасным?

– Оно скучное и безопасное. Я помню, что говорил.

– И я гадала, чего недостает в моей унылой, тоскливой жизни.

– Секса, – предположил Ноа.

«Возможно, и это тоже», – призналась она себе.

– Кроме секса, – досадливо бросила она вслух.

– Смеха? Веселья? Знойного секса?!

Нет, он невыносим!

– Ты уже упоминал секс!

– Прости, ошибся, – съязвил он.

Игнорируя его сарказм, она продолжала:

– Так я скажу тебе, чего не хватало в моей жизни. Мертвецов, Ноа. В моей зоне комфорта никогда не было трупов.

Глава 25

Джей-Ди частенько хвастался брату, что, если не захочет, чтобы его нашли, значит, никто и никогда его не отыщет. Он знал все лучшие норы и берлоги в Сиринити и округе.

  69  
×
×