13  

«Хренодерка»,

«Вибрационный сучкоуловитель»,

«Рукомыльник».


В Омском бистро бутерброд

«Мак-Хряк».


В кондитерской вафли

«Мишкины заморочки».


В магазине женских украшений:

«Палочки в голову».


В магазине «Все для бани»:

«Мочалка для тела с ручками».

И внизу:

«Мочало-любви начало!»


Совок называется

«Пыльдозер».


В парфюмерном отделе универмага:

«ГЕЙ ДЛЯ ДУША».


В меховом магазине:

«Шуба с капюшоном до колена».


Освежитель воздуха

«Елочка спецназ».


В Геленджике, в баре:

«Бренди — русская душа!»


Населенный пункт называется Кошки. Там производят прекрасную молочную продукцию. Надпись на ценнике:

«МАСЛО ИЗ КОШКИ».


В Тюмени бутерброд называется

«Тюменьбургер»,

в Петербурге -

«Питербургер».


Я понимаю, почему входят в моду английские, итальянские слова. Потому что эти слова больше подходят для торговли, чем наши. Красивые! Ими можно быстрее развести клиента. Чтобы он на такую «красотень» никаких бабок не пожалел. Причем английские или итальянские слова, как правило, написаны русскими буквами.


Десерт

«ПАНАКОТТА».

Если закажешь, принесут практически наш молочный кисель. Но! Согласитесь, если выби рать между киселем и панакоттой, больше захочется панакотту!

Или…

«БЕКОН»!

Как не поесть бекона? Поел, думаешь: на фиг я столько шкварок съел?

«АНЧОУСЫ».

Вы их видели? Это даже не селедка. Выкидыши селедки!

Однако главное — красиво назвать!


В различных меню при крутых ресторанах, где разводят богатых, которые мечтают съесть за любые деньги чего-то этакого, чего никто не ел:

«Бифштекс из ляжки молодой жены барана»,

«Орел табака»,

«Филе ангела».

«Ангел» — рыба такая, но для того, кто этого не знает, — просто еда антихриста.


В Питере:

«Закуска убогого чухонца».


В Сочи:

«Чебуреки по забытым рецептам

Золотой орды».


На Украине:

«Борщ Первый Украинский»,

«Биточки рубленные по-буденовски».


В Омске. Блюдо в детском кафе:

«ЁЖИК БЕЗ НОЖЕК».



И дальше:

«Наш ёжик неколючий, он хрустящий.

Он спрятал в себе помидорчик, сыр и сосисочки. Малыш, с помощью ножечка и вилочки найди их!»

Это кафе для юных Чикатило!


В Москве, в очень дорогом ресторане:

«Мясо кабана, слегка припущенного в малине»


Во многих ресторанах теперь есть «МРАМОРНОЕ МЯСО».

На вопрос, что это, официант наизусть, с выражением, как в пионерской самодеятельности, поясняет: «Мраморное мясо — это мясо молодого теленка, которого в русской бане, разогретой на осиновых дровах, японские мальчики-буддисты массировали березовыми вениками на восточном склоне горы Фудзи».

Я, когда такое услышал, не мог не добавить вслух: «Отчего он и сдох!»


В Челябинске работает кафе «Путин», в меню:

шашлык «Вертикаль власти»,

квас «Президентский» («У нас квасят, как в Кремле»),

сухарики «ВВП».


Сушеные кальмары называются

«СУХОФРУКТЫ МОРЯ».


Крем для рук

«Венера Милосская».

Осталось крем для лица назвать «Ника Самофракийская».


Статуэтки. Написано:

« Обереги (мужики с топориками)».

Один оберег — от горя,

второй — от зависти,

третий — от жадности.

Стоит здоровый мужик с топорищем, написано: «От блуда».


Ценники с названиями унитазов:

«Чингисхан»,

«Спонсор»,

«Форум»,

«Сириус»,

«Бермудский треугольник».


Шампунь

«Горгона».

Применение: «После использования шампуня все волосы тщательно смыть».

  13  
×
×