108  

– Мне кажется, он бы понял мотивы ваших поступков.

– Сэр, это просто невозможно понять. Я также явилась причиной войны с кланом, к которому принадлежат родственники Мери-Каталины. Они тоже обвинят меня в похищении ребенка.

– А вы не похищали его.

– Нет, как раз похитила. И кроме того, бросила на землю их плед и еще плюнула на него. Представляете, у них поднялась рука на такую малышку? Я просто не могла поступить иначе! Теперь девочка живет у нас с Алеком. Мой муж убежден, что король Эдгар вступится за нас.

– А кто такая Мери-Каталина?

– Дочь Елены.

– К ней плохо относились?

– Ужасно, а она ведь еще маленькая и не может постоять за себя. Гавин и Маркус сказали, что ее родной отец перевернулся бы в гробу, узнай он, как плохо живется его дочери.

– Думаю, король был бы на вашей стороне, – заключил обсуждение этого эпизода незнакомец. – А теперь расскажите, что за суматоха здесь была, когда я приехал?

– Джастин схватил и поцеловал меня. Ну я, естественно, разозлившись, угостила его одной из дубинок Алека. Лицо ее собеседника выразило невероятное удивление.

– Думаю, на моем месте так же поступила бы и ваша жена, – продолжала Джейми. – Ни одна леди не пожелает, чтобы к ней прикасался чужой человек. Это позволено только ее мужу.

– Я не женат.

– А если бы были?

– Думаю, что моя жена разделила бы ваши взгляды.

– Спасибо, сэр.

– Алек знает, что вы ударили Джастина?

– Нет, или, по правде говоря, да. Но видите ли, сэр, я ударила не Джастина, а его брата Филиппа. Я не знала, что они близнецы, пока Алек не сказал мне.

– Это было уже после того, как вы ударили Филиппа? – рассмеялся седовласый.

– Вы напрасно смеетесь, сэр. Дело приняло серьезный оборот.

– Простите меня, миледи. А что произошло потом?

– Алек взял его за шиворот и отбросил в сторону, как мешок с мукой.

– Алек отбросил Филиппа?

– Нет-нет, – возразила Джейми. – Вы меня невнимательно слушали. Алек отбросил Джастина. Ему не следовало бы этого делать, и я очень разозлилась на него.

– На Джастина?

– На Алека, – сказала Джейми, бросив на собеседника сердитый взгляд. – Из-за всей этой истории с Джастином мне не удалось сделать мужу сюрприз. – При воспоминании об этом Джейми снова не смогла сдержать слез.

– Каким же образом Кинкейд помешал вашему сюрпризу?

– Это был вовсе не он. Если вы хотите, чтобы я вам все рассказала, то, пожалуйста, попытайтесь сосредоточиться и слушать внимательно. Знаете, что больше всего меня расстраивает? Я хотела преклонить колени перед королем Эдгаром и присягнуть ему на верность, сказав слова присяги по-кельтски. Понимаете, Алек не догадывался, что я знаю ваш язык. Но я так расстроилась, что выдала себя, когда кричала на Джастина, и Алек все понял. Я специально надела этот плед, чтобы порадовать Алека и короля, но мне не удалось правильно закрепить его, и вот видите, что получилось. Мне так хотелось доставить всем удовольствие, но у меня ничего не вышло. Мне хотелось сделать ему приятное и сказать, что я его люблю…

– Короля?

– Нет, сэр, Алека. Я уважаю короля, но люблю только мужа. Я думаю, вы меня правильно поймете, сэр.

– Да, конечно. Не могли бы вы показать мне, как вы собирались присягать своему королю?

Джейми подумала, что это странная просьба, но ей не хотелось обижать старого джентльмена, который так внимательно отнесся к ее горю.

– Пожалуй, мне стоит попрактиковаться, – согласилась она. – Возможно, прежде чем наказать меня, он позволит мне присягнуть ему.

Джейми опустилась на колени и склонила голову.

– Я не очень уверена, должна ли я прикладывать руку к сердцу, – поделилась она своими сомнениями.

– Думаю, король бы не возражал. Джейми закрыла глаза и произнесла слова присяги.

Незнакомец помог ей подняться. – А сейчас я помогу вам надеть плед, – сказал он.

Опершись о дверной косяк, Алек с улыбкой наблюдал, как король Шотландии закутывает его жену в плед.

Глава 17

Алек понимал, что ему следует представить жене человека, перед которым она только что исповедалась, но он не хотел ставить ее в неловкое положение.

После того как незнакомец помог ей набросить плед, настроение Джейми явно улучшилось, и она выглядела вполне счастливой. Заметив мужа, она широко улыбнулась ему.

Нет, надо не иметь сердца, чтобы опять расстроить ее. Он раскроет ей тайну, когда они останутся наедине, и никто не увидит ее смущения.

  108  
×
×