104  

Натан был здесь, рядом с ней. Он застонал, утоляя наконец свою страсть.

Сара так ослабела, что не могла пошевелиться. Натан подумал, что ей, должно быть, слишком тяжело держать его вес. С огромным трудом он приподнялся на локтях.

Когда он увидел ее томный взор, то улыбнулся.

– Если мы сейчас упадем в воду, то непременно утонем.

Сквозь слезы она улыбнулась ему. Потом вытянула вперед руку и прикоснулась к его губам.

– Ты никогда не допустишь, чтобы со мной что-нибудь случилось. Тебе обязательно нужно уезжать завтра?

Он уже отвернулся от нее, но вопрос ее заставил его повернуться снова.

– Да, – ответил он.

– Понимаю,

Ее голос прозвучал грустно и потерянно.

– А что именно ты понимаешь? – задал он вопрос. И когда она попыталась спрятать лицо, он приподнял ее за подбородок. – Сара…

Поскольку она не могла прямо спросить его, отправляется ли он пиратствовать, она решила промолчать.

– Ты будешь скучать без меня, жена? – спросил он.

Нежность, светящаяся в его глазах, чуть не погубила ее.

– Да, Натан, – чуть слышно сказала она. –Я буду скучать по тебе.

– Тогда поехали со мной.

Она не могла скрыть своего изумления.

– Ты разрешаешь мне отправиться с тобой? – задыхаясь, проговорила она. – Это значит, что ты отправляешься не… Я сделала слишком поспешные выводы. Ты со всем этим покончил…

– Сара, что ты там бормочешь?

Она притянула его голову, чтобы поцеловать его.

– Я просто счастлива, что ты берешь меня с собой. И это все, – пояснила она. Она села и прижалась к его боку. – Мне не нужно ехать с тобой сейчас. Мне достаточно знать, что ты не против взять меня с собой.

– Прекрати ходить вокруг до около, – приказал Натан. – И пока я не забыл, скажи, что творилось с тобой сегодня утром? Ты была чем-то расстроена. Скажи, в чем дело?

– Я боялась, что ты не приедешь за мной, – выпалила Сара. Это была, несомненно, ложь, но она надеялась, что ее высокомерный муж об этом не догадается. Он действительно, казалось, был вполне удовлетворен таким заявлением.

– Я бы никогда не забыл забрать тебя, – возразил он. – Но я говорю о другом, Сара.

– О чем?

– О том, что было утром, когда я еще не сказал, что мы отправляемся за припасами. Ты вела себя очень странно,

– Мне было очень жаль, что время, проведенное с Норой, подходит к концу. Мне будет не хватать ее, Натан.

Пытаясь сообразить, говорит ли она ему правду, он свирепо посмотрел на нее. Тогда Сара улыбнулась ему и сказала, что она уже готова снова лезть в воду.

– Я ведь еще не очень хорошо умею держаться на воде, – проговорила она.

Супруги провели на озере почти весь день. Потом, съев яблоки, они отправились в обратный путь. Нежная кожа Сары стала покрываться загаром, а лицо было красным, как закат.

Когда Натан положил ей руку на плечо, она даже вскрикнула.

Он стал сокрушаться. Нора их встретила в дверях кухни.

– Мэтью, Джимбо и я задержали ужин, так что… Боже, Сара, ты красная, как свекла. Тебе сегодня ночью придется помучиться. О чем только ты думала?

– Я не подумала о солнце, – ответила Сара. – Я так хорошо провела время.

– Что же вы делали? Вы что, все время плавали? – спросила Нора.

– Нет, – поймав взгляд жены, ответил Натан. – Честно говоря, мы… – улыбнувшись Саре, хотел продолжить он.

– Лежали на воде, – выпалила она. – Я вернусь через минуту, тетя, только переоденусь и причешусь. Вам действительно не стоило ждать нас, – бросила она через плечо, когда уже бежала вверх по лестнице.

На верхней ступеньке ее поймал Натан. Он медленно повернул ее к себе, приподнял ее за подбородок и поцеловал в губы. Это был долгий, томительный поцелуй, и ей казалось, что еще немного, и она упадет в обморок. «Это так не похоже на Натана – демонстрировать свои чувства перед другими», – подумала Сара. Если он целовал ее, она знала, что он хочет заниматься с нею любовью. Еще он целовал ее, когда хотел, чтобы она закрыла рот. А сейчас впервые он целовал ее, чтобы проявить свою нежность, потому что ему этого захотелось.

Она еще больше смутилась, когда он, наклонившись, прошептал ей на ухо:

– Я думал, жена, что то, чем мы занимались на озере, называется любовью. Но, если ты предпочитаешь называть это лежанием на воде, что ж, я не против.

У нее было слишком красное от солнца лицо, и трудно было догадаться, что она еще покраснела. Она улыбнулась и укоризненно покачала головой. Он разыгрывал ее. Оказывается, у Натана есть и чувство юмора. Для одного дня этих открытий было вполне достаточно.

  104  
×
×