76  

— Я счастлива узнать, что вы тревожитесь обо мне, даже если полагаете это беспокойство напрасным. И все же, милорд, вы должны привыкнуть к тому, что я и сама могу позаботиться о себе.

— Мне совсем не до шуток, Джоанна.

— Я не шучу.

— Нет, шутите.

Она оставила попытки переубедить его. Поразмыслив немного, она решила, что он вполне мог думать, что она совершенно беспомощна. Она вела себя как трусишка, когда впервые встретилась с ним, да и потом всегда была слишком робкой. Конечно, он вправе считать, что за ней необходимо присматривать, и она не может порицать его за это. Со временем он изменит это мнение о ней. Муж не должен считать ее слабеньким созданием.

— Джоанна, я не хочу, чтобы кто-нибудь узнал о бочонках в пещере.

— Как пожелаете, супруг мой. А вы уже знаете, что сделаете с ними?

— Мы обсудим это позднее, после ужина, — обещал он.

Она кивнула и переменила тему разговора:

— Как вы отыскали меня? Я была уверена, что вы отправились охотиться на весь день.

— Наши планы переменились, — объяснил он. — На границе заметили лаэрда Мак-Иниса и десятерых его людей.

— И вы полагаете, что они едут к вам?

— Да.

— Чего же они хотят?

— Я это выясню, когда они прибудут.

— А когда они прибудут?

— Вечером.

— Они останутся обедать?

— Нет.

— С вашей стороны не очень-то любезно не пригласить их разделить с нами трапезу.

Он равнодушно пожал плечами. Но это ее не смутило. Она чувствовала, что ее долг исподволь внушать мужу приличные манеры.

— Я распоряжусь, чтобы слуги приготовили места за вашим столом для гостей, — заявила она.

Она ждала, что он начнет спорить с ней, и была приятно удивлена, когда он промолчал.

Джоанна обдумывала меню, но вдруг одна мысль пришла ей в голову, и она просто задохнулась.

— Великий Боже, Габриэль, а вы ничего не украли у клана макиннсов?

— Нет, — ответил он, улыбаясь ее вспышке. Она вздохнула с облегчением.

— Тогда можно не беспокоиться, что они приехали сюда драться.

— Драться? Всего с десятью солдатами? Нет, это неблагоразумно.

Он произнес это весело, и Джоанна порадовалась его бодрому настроению. Возможно, эта перемена произошла оттого, что он предвкушает сегодняшний вечер в компании гостей?

Она должна позаботиться о том, чтобы вечер прошел хорошо. Но тушеной зайчатины явно не хватит на всех: надо бы подстрелить еще нескольких, но она отказалась от этой идеи. Зайцев следует тушить несколько часов, иначе они будут слишком жесткими, да и в любом случае на охоту у нее уже нет времени. Джоанна решила, что, как только она переоденется, сразу же отправится к кухарке и обсудит с ней меню. И, конечно же, предложит свою помощь Хильде в ее хлопотах.

Она не желала только видеть сегодняшним вечером маклоринских солдат, они ужасно шумны, крикливы и ужасающе грубы. К тому же они так отвратительно переругиваются друг с другом.

Все же она не хотела бы задеть их чувства. Они теперь были частью клана Габриэля, и, следовательно, их необходимо было включить в число обедающих.

Они добрались до двора. Габриэль спешился первым, а затем повернулся помочь ей. Он задержал ее возле себя дольше, чем было необходимо. Она улыбнулась мужу, пока ожидала, когда он отпустит ее.

— Джоанна, вы не должны совершать в дальнейшем подобные ошибки. Я хочу, чтобы вы шли домой и…

— Позвольте, я закончу за вас, милорд, — прервала она его. — Вы хотите, чтобы я отдохнула, не так ли?

Он улыбнулся. Господи, ей так шло, когда она бывала не в духе.

— Да, я хочу, чтобы вы отдохнули.

Он наклонился, поцеловал ее и пошел отводить лошадь в конюшню.

Джоанна лишь усмехнулась нелепым приказаниям мужа. Разве есть у нее время на отдых, когда они ждут гостей сегодня к обеду?

Она поспешила в дом, прислонила лук и колчан к стене у основания лестницы и поднялась в свою комнату. Ей не потребовалось много времени, чтобы переодеться. Свои все еще мокрые волосы она не заплела в косу, а перевязала лентой сзади и поспешила вниз.

Мэган стояла у дверей, выглядывая во двор.

— Что случилось, Мэган?

— Там макиннсовские солдаты.

— Так скоро? — Джоанна подошла и встала рядом с Мэган. — Не открыть ли нам дверь и не пригласить ли их внутрь?

Мэган покачала головой. Она немного отодвинулась, чтобы ее хозяйка смогла выглянуть, и прошептала:

— Что-то неладно, миледи. Взгляните, как же они все нахмурены. Однако они приехали с подношением для милорда. Видите мешок на коленях у их лаэрда?

  76  
×
×