81  

Украв двадцать тысяч евро, мужчины спешно уехали, оставив избитого Коллинза на месте преступления в одной пижаме. Полиция прибыла в банк вскоре после того, как прозвучал сигнал тревоги.

Коллинз в недоумении, откуда преступникам известен его адрес. «Я всегда очень осторожен, когда возвращаюсь домой, и слежу за тем, чтобы меня никто не преследовал. В этот вечер, я совершенно уверен, за мной никто не шел. Это была самая страшная ночь в моей жизни — абсолютный кошмар, — заметно дрожа, говорит он. — Эти негодяи ворвались ко мне в дом и напали на меня. Я потрясен».

Один дома Коллинз оказался вследствие недавнего развода с женой. По поводу ограбления ведется расследование, однако, ввиду недостатка улик, ответственные лица выражают сомнение в том, что преступники будут пойманы.

Полиция просит помощи у всех, кто обладает какой-либо информацией касательно этого преступления.

На фото: 42-летний Грег Коллинз, стоя рядом с банком, демонстрирует свой сломанный нос.


Вам пришло ICQ-сообщение от: РУБИ.

Руби: Ты видела сегодняшние газеты?

Рози: Нет, я разочарована в звездах.

Руби: Тогда не сочти за труд, немедленно купи «Дейли стар» и мысленно вернись к субботнему вечеру.

Рози: О нет, неужели папарацци сфотографировали, как я выползаю из бара?

Руби: Не смешно, Рози. Я о парнях. Ну же, быстро, иди за газетой.

Рози: Что? Каких парнях? О чем ты?

Руби: О желтой прессе. Немедля иди за газетой.

Рози: Ну ладно…

Рози вышла из Сети.


От Рози

Кому Алекс

Тема Сегодняшняя газета


Это я, Рози. Быстро проверь свой факс!

Я послала тебе статью из сегодняшней «Дейли стар». Будешь читать, соотнеси это дело с тем, что я рассказывала тебе про субботний вечер.

Не откладывай! Мне необходим твой совет.


От Алекс

Кому Рози

Тема Re: Сегодняшняя газета


ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА

Глава 37

Вам пришло ICQ-сообщение от: РОЗИ.

Рози: О господи, Алекс!

Алекс: Да, Рози?

Рози: Можешь поболтать?

Алекс: Я кое-что делаю, но ты продолжай.

Рози: Господи! Неужели операцию по Интернету? Ох, нет предела вашим дарованиям, доктор!

Алекс: Похоже, что нет. Так в чем дело?

Рози: Ты не поверишь, что я сегодня утром нашла на столе в кухне Брайана!

Алекс: Кирпич.

Рози: Нет!

Алекс: Постановление о твоем аресте.

Рози: Нет! Даже не заикайся! А почему вообще тебе это пришло в голову?

Алекс: Да так, безо всяких особенных причин. Просто подумал, каким может быть приговор людям, которые нанимают других людей избить их бывших супругов.

Рози: Алекс Стюарт, немедленно прекрати этот разговор! Во-первых, опасно писать такое по Интернету, а во-вторых, я не делала ничего подобного!

Алекс: Ты права, полиция, надо думать, уже поставила пост через дорогу, вооружив постовых биноклем, и те наблюдают за каждым твоим шагом.

Рози: Перестань, Алекс, ты меня пугаешь. Если я в чем виновата, так это в наивности. Вот и все.

Алекс: Всего-то? Ты думаешь, «серийные убийцы» всегда так дружелюбны к одиноким посетительницам пабов?

Рози: Послушай, я была пьяна, бдительность снизилась до нуля, чувство самосохранения дремало… Верней, спало. Глупость, я понимаю, но все-таки я еще цела, так что прекрати втолковывать мне, какая я идиотка. Вообще, если подумать, они оказались очень заботливые ребята. Так случилось, что сегодня, когда я спустилась в кухню, там на столе лежал пакет из плотной бумаги, адресованный мне. Внутри оказалось 5 тысяч евро, можешь представить? И ты говоришь, они не заботливые?

Алекс: А внутри была записка или благодарственная открытка какая-нибудь?

Рози: Алекс, ты можешь говорить серьезно? Нет, не было там никакой записки, так что, может, это и не от них вовсе.

Алекс: Рози, если на твоем кухонном столе появился пакет с пятью тысячами евро, а у почтальона нет ключа от квартиры, можно с уверенностью заключить: от них.

Рози: Так что мне сказать в полиции?

Алекс: Разве ты не оставишь деньги себе?

Рози: Алекс, у меня тринадцатилетняя дочь. Не думаю, что сокрытие сведений об ограблении банка (а также части денег) — идея удачная. А потом, хочешь верь, хочешь не верь, у меня есть совесть.

  81  
×
×