8  

— Нет! — истошно завопил я.

Шар угодил Тайсону прямо в грудь. Мой друг отлетел назад через весь зал и тяжело врезался в заднюю стену, которая частично обрушилась на него, образовав дырку, выходившую прямо на Черч-стрит. Я не понимал, как Тайсону удалось остаться в живых, но он сразу зашевелился. Бронзовый шар дымился у его ног. Тайсон хотел поднять его, но не сумел и ничком рухнул на груду обуглившихся кирпичей.

— Отлично! — злорадно восторжествовал Мозгогрыз. — Теперь я остался один, и у меня хватит мяса, чтобы накормить свою собачку!

Подобрав другой шар, он прицелился в Тайсона.

— Стой! — пронзительно вскричал я. — Тебе нужен я!

Людоед усмехнулся.

— Хочешь умереть первым, юный герой?

Нужно было срочно что-то делать! Меч должен быть где-то поблизости.

В горе дымящейся одежды у ног гиганта я заметил свои джинсы. Если бы я только мог дотянуться… Я знал, что это безнадежно, но решил попытаться.

— А мой обед становится все ближе, — расхохотался людоед.

Он поднял руку для броска. Я приготовился к смерти.

Внезапно тело гиганта оцепенело. По лицу его пробегало то злорадное вожделение, то удивление. Его футболка распоролась на животе, и оттуда появилось нечто вроде рога — нет, не рог, а сверкающее острие клинка!

Шар выпал у каннибала из рук. Он уставился вниз на пронзивший его нож.

Пробормотав «ой», монстр вспыхнул облаком зеленого пламени, отчего, мне кажется, его собачка должна была здорово расстроиться.

И я увидел свою подругу Аннабет, окутанную дымом. Лицо у нее было чумазое и расцарапанное. С плеча свисал порванный рюкзак, из кармана торчала бейсболка, в руках она все еще сжимала бронзовый нож, а взгляд ее грозных серых глаз пылал так яростно, словно за ней долгие мили гналась толпа привидений.

Мэт Слоун, который все это время в полном ошеломлении торчал столбом в эпицентре событий, наконец-то пришел в чувство. Он взглянул на Аннабет так, словно смутно припоминал фотографию из записной книжки.

— Эта девушка… так, значит, эта девушка…

Аннабет метким движением заехала ему в нос, вследствие чего Слоун грохнулся на пол.

— А ты, — сказала она Мэту, — не лезь к моему другу!

Весь спортивный зал был охвачен огнем. Ребята беспорядочно метались по помещению, крича и зовя на помощь. Я услышал вой сирен и голос, искаженный рацией. Сквозь стекло выходных дверей я видел, как директор, мистер Бонсаи, пытается взломать замок, за его спиной сгрудились учителя.

— Аннабет… — запинаясь, произнес я… — как ты… как долго ты уже…

— Все утро, — ответила она, вкладывая бронзовый кинжал в ножны, — пыталась найти минутку, чтобы поговорить с тобой, но, видно, тебя нельзя застать в одиночестве.

— Значит, тень, которую я видел этим утром, это была ты… — Меня бросило в жар. — О господи, ты заглядывала в окно моей спальни?

— Сейчас некогда объясняться, — резко оборвала меня Аннабет, хотя тоже слегка покраснела. — Просто не хотелось…

— Есть! — завизжал женский голос, и взрослые разом ввалились в зал.

— Встретимся на улице, — скомандовала Аннабет. — И его прихвати. — Она указала на Тайсона, который все еще сидел привалившись к стене, в полубессознательном состоянии. Она посмотрела на Тайсона с неприязнью, не вполне мне понятной. — Лучше взять его с собой во избежание неприятностей.

— Что?

— Некогда! — помотала головой Аннабет. — Скорее!

Она надела бейсболку «Янкиз», волшебный подарок своей мамы, и моментально растаяла в воздухе.

Я остался один посреди горящего спортзала, и тут на меня накинулся директор, предводительствовавший доброй половиной преподавателей и двумя полицейскими.

— Перси Джексон? — вопросил мистер Бонсаи. — Что?.. Как?..

На фоне разрушенной стены со стоном поднялся на ноги Тайсон.

— Голова болит, — промычал он.

Мэт Слоун тоже подошел поближе. Он не мог оторвать от меня полного ужаса взгляда.

— Это все Перси натворил, мистер Бонсаи! Он поджег здание. Тренер Нанли вам скажет! Он все видел собственными глазами!

Тренер Нанли прилежно читал свой журнал, однако — такое уж у меня везение, — стоило Слоуну произнести мое имя, как он оторвался от чтения и сказал:

— А? Да? Угу-угу.

Остальные учителя повернулись ко мне. Я понимал, что они никогда не поверят мне, даже если я расскажу им всю правду.

  8  
×
×