97  

— Кто? — спросила она и подняла глаза на человека, продолжавшего поддерживать ее под локоть. И совсем не удивилась, что им оказался князь. Просто никто из пребывавших здесь людей не посмел бы столь уверенно приказать ей покинуть пепелище.

— Это один из сторожей, — сказал он сухо. — Мои люди нашли его под обрушившимся телятником. Тело сильно пострадало от огня, трудно опознать, кто такой. Двоих вообще не удалось отыскать, а с четвертым мой лекарь возится, но вряд ли спасет. Он из огня-то выполз, но обгорел сильно, и голову ему проломили, похоже, кистенем.

— Значит, поджог? — Голос графини дрогнул, а взгляд вновь переместился туда, где от трех новых телятников остались кучи пепла и головешек да трупы телят, которых она закупила по весне, в надежде разводить их на мясо. Спасти удалось десятка три, не больше, и то некоторых из них пришлось тут же прирезать, потому что они сильно обгорели. А более сотни задохнулись в дыму или сгорели заживо…

Над пожарищем веяли страшные запахи. Измученные борьбой с огнем люди толпились возле бочек с водой, пили отдающую ржавчиной воду, пытались отмыть въевшуюся в кожу сажу. Подавленные несчастьем, разговаривали мало, подобного бедствия в здешних местах не видывали давно. Угнетало и то, что беда пришла не от удара молнии или от баловства с огнем. Телятники подожгли, прежде расправившись с собаками, а после со сторожами. Располагались они за околицей, и никто в деревне не слышал ни собачьего бреха, ни криков сторожей. Неизвестные злоумышленники все рассчитали и явно не собирались похищать телят, а желали уничтожить сами телятники со всем поголовьем.

Вспыхнули они одновременно, и если б не деревенский дурачок Яшка, который проживал на местном кладбище, расположенном на полпути от деревни до телятников, то не удалось бы спасти и коровники. Они, в отличие от телятников, были сложены из камня, а не из бруса, но крыши были крыты камышом. Хватило бы одной залетной искры, чтобы они полыхнули, как стога сена. На счастье, Яшка умел быстро бегать, а ветер дул в противоположную от коровников сторону. И все же, когда деревня поднялась на звуки пожарного колокола, в который неистово колотил Яшка, все три телятника полыхали как свечки.

Не помогло и то, что через полчаса прибыли две пожарные команды из Завидова с самим князем и его приятелем во главе. Изместьевские поспели уже на пепелище, а когда подъехала графиня, то ее люди подсчитывали потери, которые едва не повергли Наталью в обморок.

— Поверьте, Наталья Кирилловна, — произнес над ее ухом князь, — я это дело так не оставлю. Клянусь, сегодня же сообщу обо всем исправнику и сам займусь расследованием.

— Спасибо, — сказала она тихо, — я вам благодарна… Но я ума не приложу, кто посмел решиться на такое злодейство? — Прижав пальцы к вискам, она всхлипнула. — Это дикость, варварство! Если мне решили досадить, зачем же убивать сторожей и эти невинные создания? — Она кивнула в сторону сваленных в кучу трупов телят. — Какой грех, тяжелейший грех!

В этот момент к ним приблизился староста Матурихи и замер в отдалении, не решаясь заявить о себе. В руках он мял войлочный колпак, который был прожжен в нескольких местах, так же как и армяк, и портки, грязные до невозможности. Борода у него была тоже порядком подпалена.

— Чего тебе, Андрон? — окликнул его князь, и Наталья удивилась тому, что князь знает ее старосту по имени. Хотя неудивительно. На пожаре он появился гораздо раньше ее и наверняка первым делом нашел старосту. Ей уже доложили, что Андрон сделал все возможное, чтобы отстоять телятники. Графиня не могла избавиться от чувства вины. Как всегда бывает в таких случаях, ей казалось, что окажись она здесь на час раньше, то столь страшной трагедии не случилось бы.

— Да вот, еще двоих нашли, — староста сделал шажок в сторону графини и махнул рукой в сторону пепелища. — Косточки только и остались, а черепа и впрямь проломлены, как у Васятки.

Тут графиня вспомнила, о чем ей уже успели сообщить. Чудом спасшийся Васятка был младшим сыном старосты, и поэтому она, как могла, поспешила утешить отца:

— Мы его спасем, непременно спасем, Андрон.

— А, — махнул он отрешенно рукой, — то дело господне… Но только дайте, барыня, приказ, мы тех злодеев из-под земли достанем. Я их самолично… — Староста потряс кулаками в воздухе, словно уже и впрямь вытряхивал душу из неизвестных убийц. — Я их… — Он прижал грязную ладонь к глазам и тотчас отвел ее, словно устыдился своих слез. — Мы этих губителей, барыня, всенепременно отыщем! Только слово скажите.

  97  
×
×