66  

– Игорь прав, – кивнул Новиков. – Если ты извлек из него максимум возможного, почему бы не отпустить? Глядишь, при случае нам это зачтется. Опять-таки, как в русских сказках. Пометить его как-нибудь, чтобы при встрече узнать…

– Узнать несложно, – Удолин по дурной привычке теребил пальцами нижнюю губу, что означало напряженное размышление. – По мыслефону я его всегда узнаю. Вот только…

– Что?

– Мы его препарировать собирались. Анатомическое исследование подобного организма не менее интересно, чем психологическое. Доктор Палицын, это один из команды, является блестящим анатомом, вел курс в Казанском университете. Причем в равной степени квалифицирован и как биолог, систематик, написал книгу по зоологии беспозвоночных. Он надеется, разобрав дуггура по нейронам, получить сенсационные результаты…

– Нет, дед, тут вы малость того. Перебираете. – Лицо Шульгина выразило нечто вроде брезгливости. – Мы же не «убийцы в белых халатах». Если он в состоянии выжить, надо его отпустить. А для прозектора мы что, трупов не найдем? У Басманова в Блюмфонтейне, в холодильнике, замороженные монстры имеются. Тоже интересный материал. И таких, как этот, разыщем. Давай, готовь переброску туда, где взяли…

– Ну, если вы дружно настаиваете. Прямо сейчас, что ли?

– А чего тянуть? У нас в медицине весьма часто промедление смерти подобно. В буквальном смысле.

Глава 9

Лариса, как истинная дама из общества, подражала своей королеве – небольшими глотками, но часто отпивала из бокала розовый джин.

Спросила адмирала, что он думает по поводу слухов насчет ужасных чудовищ, якобы появившихся на территории буров, но в непосредственной близости от границ колонии.

– Ничего не могу вам ответить. Если мне не верят, когда я докладываю о том, что видел собственными глазами, и это подтверждают еще сотни матросов и офицеров, для чего я буду верить каким-то сказкам про вооруженных огнестрельным оружием обезьян?

– Вас очень обидели, мой адмирал? – почти прошептала миледи, пристально глядя на него сочувственным и в то же время проницательным взглядом.

– Вы не представляете, как, – глухо ответил он. – Я бы немедленно подал в отставку, если бы это не выглядело, как заведомое признание моей вины. Нет, этого они не дождутся. Пусть лучше суд. Там я, по крайней мере, сумею сказать все, что считаю нужным.

– Надеюсь, до этого не дойдет…

Лариса не стала угощать Хилларда шульгинской пилюлей, ей интереснее было провести партию с достойным партнером «по-честному». То, что он порядочно выпил, значения не имеет. Джентльмен отличается от простолюдина тем, что ведет себя безупречно, даже когда напьется.

– Скажите, миледи, а для чего вы, ваш брат и ваш покровитель именно сейчас решили проявить ко мне внимание и поддержать в столь трудный час? Особенно в глазах общества? Вы наверняка заметили, как изменилось ко мне отношение за каких-то три часа.

– Смешно было бы, если б не заметила. Для чего? А вы как думаете? Вы ведь флотоводец и стратег.

– Вы только недавно приплыли из Австралии. В Лондоне не были очень давно. В тамошних интригах наверняка не замешаны. В здешних – тем более.

Навалившись локтями на стол, что было весьма не комильфо, Хиллард, как писали в XIX веке, сверлил свою визави пронзительным взглядом.

– И первый, с кем вы решили завести противоестественно теплые отношения, – опальный адмирал. Само по себе – очень странно. И подвел вас ко мне достаточно сомнительный и столь же загадочный мистер Сэйпир. Интрига исходит от него? Вот я, стратег, как вы выразились, и заинтересовался. При всем том, что лично мне это пока на руку. Пока! – подчеркнул он голосом.

– Хотите, сэр Мэнсон, я скажу расхожую банальность? «Пока» и «сейчас» – это синонимы. Жизнь – только миг между прошлым и будущим. Вот и живите, радуйтесь, что вас не убили снарядом неизвестного крейсера и до сих пор не лишили этих красивых нашивок… – Она указала пальчиком с длинным алым ногтем на рукав адмирала.

– Черт! С вами дьявольски трудно разговаривать, миледи…

Хиллард, забыв, какую по счету порцию виски вливает в себя, отхлебнул из стакана.

– Постойте, постойте, – лицо его озарила хитроватая улыбка. – Миледи Отэм – миледи Винтер! Не забавное ли это совпадение?

– В таком случае вице-канцлер казначейства лорд Саммер[49] – мой старший брат? Или – младший? Но ваша начитанность делает вам честь. И как же вы дальше собирались развивать свою мысль? Поискать Д’Артаньяна, Рошфора, самого кардинала? Ну, смелее, адмирал!


  66  
×
×