123  

— Вам его и предоставили. Наравне со всеми прочими членами нашей общины. Отдельных домов у нас пока нет.

— Но… мы хотим создать семью.

— В таком случае этот вопрос не совсем по адресу. Пусть ваши избранники и решают его в меру своих возможностей. Вся необходимая помощь им будет оказана.

— Вы не поняли! — это вторая, доселе молчавшая мадам, наконец определилась с тактикой разговора. — Мы с моей подругой хотим создать свою семью!

Ага, Эллен — вот как ее зовут!

— Поясните.

— Видите ли, мы сторонники… э-э-э, однополых браков.

— Понятно. Отказать. Еще вопросы есть?

— По какому праву?!

Это уже они обе взвились.

— По праву руководителя данной общины. У нас здесь таких браков не признают. И не допускают.

— Почему?! У нас есть права…

— Нет.

— Что?!

— Нет у вас тут никаких прав. И нигде, ни на этом континенте, ни на любом другом у вас вообще никаких прав нет. Ни на что. И еще лет сто или более не будет. Это мы тут такие извращенцы, что я вас вообще выслушиваю. Вместо того чтобы дать по десятку розог и послать на кухню.

— Вы не посмеете!

— Да запросто! По уложению о наказаниях, которое тут повсюду практикуется, вас, после такого признания, можно или розгами высечь, или к позорному столбу выставить. А уж наш добропорядочный сосед падре, так еще и церковное покаяние такое отвесит, что я и представить себе не могу. А уж про жителей Лос-Анджелеса я вообще промолчу. Там за такое можно и в тюрьму загреметь. Лет на пять.

— Но мы не можем согласиться с такими порядками! — снова взвилась Эллен. Ну, понятное дело — юрист, палец в рот не клади. — Мы не принимаем таких условий!

— Не вопрос, — кивнул я головой. — Ради бога!

Я поднялся и, взяв из пирамиды два мушкета, положил их перед удивленными американками. Добавил туда же мешочек пороха, небольшой мешочек пуль. Положил два ножа.

— Лопаты вам выдаст завхоз.

Дамы обалдело смотрели на мушкеты и припасы.

— Э-э-э… — протянула Конделла. — Но как это понимать? Что все это значит?

— По морскому закону, мисс. Любой член команды, не желающий подчиняться установленному порядку, подлежит высадке на берег в безлюдном месте. Капитан обязан предоставить ему мушкет, горсть пороха, пригоршню пуль, топор и заступ. Топором вы работать не умеете, поэтому я дал вам ножи. Безлюдное место начинается за оградой. Лопаты вы получите. Еще есть вопросы?

— Но… мы же там погибнем!

— Я отвечаю перед Богом и людьми только за членов нашей общины. Вы ими более не являетесь, и ваша судьба мне отныне безразлична.

— Вы ответите за это!

— Перед кем? В какой суд вы собираетесь обратиться? Я уже говорил вам ранее относительно существующих здесь в округе порядков. Надо пояснить подробнее?

— Это произвол!

— Найдите мне здесь хотя бы несколько человек, разделяющих ваше мнение, и я изменю свое решение.

— …

— Не слышу ответа!

— Это сексизм!

— Так вы еще вдобавок ко всему и феминистка?

— Да! И что же?

— Ничего. Теперь мое решение останется неизменным. Таких членов общины нам не нужно. Вообще. Раскола внутри я не допущу. Абсолютно любыми средствами. Ни по какому признаку. Ни по религиозному — ни, тем более, по половому. И искоренять эту ересь буду каленым железом. Вплоть до расстрела на месте.

Наступило молчание. Американки переваривали мое заявление. Ясен пень, что стрелять по ним я не собирался. Да и в то, что они уйдут в лес, не верил ни секунды. Просто выпендреж. Да и никакие они не лесбиянки, те себя иначе ведут. Особенно в США. Привыкли, что там это работало, отчего бы и здесь не попробовать? Ну, вот уж хрен!

— Э-э-э… мы можем подумать?

— Можете. Месяц. Это касается персонально вас, мисс Брайт. Если через месяц вы не выйдете замуж, причем, прошу учесть, что разводов у нас не бывает, то ровно через тридцать один день… — я указал ей на мушкет и пули, — мы с вами распрощаемся. Навсегда. Если я услышу, хоть от одного человека, похожие речи, то прощание наше состоится немедленно после этого. Я понятно объясняю?

— Да…

— А вы, мисс Колтон, можете подумать чуть более. Двух месяцев, я полагаю, вам хватит, чтобы найти себе место в нашей общине. Благодарю вас за понимание и более не задерживаю…

ГЛАВА 12

16 октября 1790 года


Борт флагмана английской эскадры

  123  
×
×