94  

— Не знаю! Не могу понять!

— Вы рассказали про страх. А как насчет восторга?

— Как не странно, я восторгаюсь Лабиринтом абсолютно по тем же самым причинам, по которым боюсь его, — не задумываясь, ответил Кийск. — Это нечто феноменальное, равного чему никогда уже не будет в нашей жизни. И, если мы сумеем постичь Лабиринт, то, кто знает, возможно, тогда мы станет подлинными хозяевами Вселенной.

— Глобально мыслите, Иво, — не то в шутку, не то с затаенной завистью произнес Леру.

— А, — махну рукой Кийск. — О Лабиринте можно говорить часами, и все равно при этом не удастся передать того ощущения, которое охватывает человека, когда он оказывается в нем. Это в высшей степени необычное, ни с чем не сравнимое чувство. Вы боитесь высоты, Нестор?

— Да, как будто, нет, — пожал плечами Леру.

— Тогда вы меня поймете, — быстро кивнул Кийск. — Входя в Лабиринт, ты испытываешь примерно то же самое чувство, как и в тот момент, когда подходишь к самому краю разверзшейся под ногами бездны и осторожно заглядываешь вниз. Ощущение жуткое, потому что ты чувствуешь, что бездна начинает затягивать тебя. Хочется наклониться еще немного вперед, чтобы заглянуть чуть глубже в пропасть, которой не видно дна, хотя ты и знаешь, что можешь потерять равновесие и сорваться вниз. Жутко и интересно одновременно... Словами этого не передать.

— И вы полагаете, что мы можем обнаружить вход в Лабиринт в этом мире? — спросил Леру.

— Нам необходимо его найти, — ответил Кийск. — Пусть надо мной смеются, но я уверен, что для нас это единственный шанс выбраться отсюда.

— В таком случае, Иво, я хочу, чтобы вы пообещали мне, что непременно возьмете меня с собой, если отправитесь в Лабиринт.

Кийск настороженно посмотрел на Леру, пытаясь понять, не шутит ли он.

Философ верно истолковал взгляд Кийска.

— Уверяю вас, Иво, я сейчас серьезен, как никогда, — заверил он своего собеседника. — Боюсь, что для меня это будет последний шанс увидеть Лабиринт. Ведь если нам удастся выбраться отсюда, то сверхосторожные люди, которые займутся расследованием случившегося, еще долго не будут подпускать нас к Лабиринту. А я уже не так молод, чтобы надеяться принять участие в новой экспедиции.

— Ну, хорошо, — улыбнулся Кийск. — Можете считать, что вы получили мое слово.

— Нет, — с непреклонным видом Леру чуть наклонил голову и качнул ею из стороны в сторону. — Я хочу получить обещание, сделанное по полной форме.

Кийск приложил левую руку к груди, а правую с открытой ладонью поднял вверх.

— Клянусь, господин Леру, что без вас я в Лабиринт ни ногой, — произнес он с необычайно торжественным видом. -

Этого достаточно?

— Вполне, — Леру в ответ даже и не улыбнулся. — Только не надейтесь, Иво, что я забуду об этом разговоре.

Глава 22. Хозяева и гости.

Сервий Плавт, вызвавшийся проводить группу Нестора Леру к поселку людей-ящеров, с поразительной точностью вывел вездеходы к нужному месту. Хотя для Кийска так и осталось загадкой, каким образом римлянин ориентировался в пустыне.

Вместе с Кийском и Леру в поселок людей-ящеров отправились трое биологов, на плечи которых как раз и должна была лечь вся основная работа, при условии, что люди-ящеры допустят их до своих биотехнологических разработок, и трое десантников, которые на случай нападения летающего ящера были вооружены щитами и копьями, позаимствованными у римлян. Кроме того, центурион Плавт, получив разрешение Кийска, взял с собой одного из легионера. Римлянин по имени Грахт, на котором остановил свой выбор Плавт, был фантастически уродлив. При первом взгляде на его лицо создавалось впечатление, что перед тобой тролль или гоблин, впервые за двадцать пять лет выбравшийся из свой норы. Но, судя по всему, он был бесконечно предан своему командиру, за жизнь которого готов был без раздумья отдать свою.

Весь путь до мест назначения занял около шести часов.

Кийск больше всего боялся, что квады по дороге могут отказать. Но, по счастью, проблем с машинами не возникло. Возможно, потому, что оба вездехода были до предела заполнены людьми и на протяжении всего пути они не сделали ни одной остановки.

Еще до начала похода Кийск начал задумываться о том, как поступить с квадами после того, как группа доберется до места. Затащить их в подземные пещеры людей-ящеров вряд ли удастся. А отправлять на станцию только с водителями было рискованно, — если на обратном пути оба квада выйдут и строя, то парни останутся среди пустыни без средств связи и почти без надежды на спасение. В какой-то степени Кийска успокоил, как всегда, Леру, высказавший предположение, что зона стабильности, окружающая подземные жилища людей-ящеров, может распространяться и по поверхности пустыни, — в таком случае с сохранностью вездеходов не возникнет никаких проблем.

  94  
×
×