150  

Грей кивнул, но все же слова монсиньора не убедили его до конца.

— Хитрые алхимики подкинули нам ещё одну подсказку для разгадки своего сложного ребуса. — Вигор указал на рисунок, образовавшийся на карте, и спросил: — Когда, по-вашему, появились песочные часы?

— Ну-у… — растерялся Грей. — Пару тысяч лет назад, наверное. А может, раньше.

— Как ни странно, появление песочных часов совпадает по времени с изобретением часов механических. И произошло это всего семьсот лет назад.

Грей наморщил лоб, занявшись мысленными подсчётами.

— Выходит, опять та же цифра: тысяча триста. Начало четырнадцатого века.

— Временная метка. Песочные часы. Указание на начало французского периода папства.

Грея пробрала дрожь. Теперь они и впрямь знают, куда им отправляться, заполучив золотой ключ! В Авиньон, французский Ватикан. Точно такое же возбуждение охватило Рейчел и её дядю.

— Давайте выбираться отсюда, — решительным тоном сказал Грей и двинулся к пещере с бассейном, через который они попали сюда.

— А как же могила? — растерялся Вигор.

— Объявление о сенсационной археологической находке может и подождать несколько дней. Если первым заявку на неё подаст орден дракона, то обнаружит, что малость опоздал.

Добежав до первой комнаты, Грей надел маску, встал на колени и опустил голову в воду, собираясь порадовать друзей хорошими новостями. Однако из динамиков слышался только «белый шум».

— Кэт! Монк! Вы слышите меня?

Ответов не последовало. Грей вспомнил о том, что Кэт упоминала о каком-то постороннем звуке на линии радиопередачи и предположила, что, видимо, глючит «Баддифон». Грей прислушался внимательнее, и сердце в его груди забилось с удвоенной силой.

«Проклятие!» — мысленно выругался он и распрямился, вынув голову из воды. «Белый шум» на линии радиопередачи не был разрядами статического электричества. Их радиосвязь намеренно подавляли.

— В чем дело? — встревоженно спросила Рейчел, увидев выражение его лица.

— Орден дракона. Они уже здесь.

13

КРОВЬ В ВОДЕ

26 июля, 13 часов 45 минут

Александрия, Египет

Кэт, словно поплавок, качалась в ласковых объятиях средиземноморских вод. Десять секунд назад радиосвязь окончательно накрылась. Вынырнув на поверхность рядом с катером, она увидела Монка, который глядел в бинокль.

— Наша радиосвязь… — заговорила она, но Монк перебил её:

— Начинается какая-то фигня! Вызывай остальных!

Кэт махнула ластами и стремительно ушла под воду. Выпустив в аварийном режиме воздух из компенсатора, она ускорила погружение до максимальной скорости.

Добравшись до входа в подводный туннель, Кэт расстегнула пряжки акваланга, но в этот момент увидела впереди какое-то движение и замерла. Из чёрного жерла туннеля выплыла фигура с синей полосой поперёк груди. Коммандер Грей.

В ушах Кэт раздавалось непрерывное завывание. Передать сигнал тревоги двум оставшимся не было никакой возможности. Впрочем, в этом не было необходимости, поскольку вслед за коммандером из туннеля выскользнули ещё два пловца: Вигор и Рейчел.

Отключив ненужный теперь «Баддифон», чтобы избавиться от надоевшего шума в ушах, Кэт подплыла к Грею. Он, должно быть, догадался, что потеря радиосвязи означает приближение неприятностей, и, пристально посмотрев на неё сквозь стекло маски, вопросительным жестом указал вверх, спрашивая: «Как там наверху? Все ли в порядке?»

Кэт сделала ответный знак, давая понять: все о'кей, потерь пока нет. По крайней мере — пока.

Не теряя времени на то, чтобы забрать воздушные баллоны, оставленные у входа в туннель, Грей сильно махнул ластами и жестом велел остальным подниматься следом за ним на поверхность. Оттолкнувшись от скалы, они стали всплывать, ориентируясь на киль катера.

Кэт заметила, что якорная цепь пошла вверх. Монк готовился к экстренному отходу. Наполнив компенсатор воздухом, она также заработала ластами, преодолевая вес баллонов и пояса с грузом, тянувших её ко дну. Остальные уже вынырнули рядом с катером.

До слуха Кэт донёсся новый монотонный звук, и радиопомехи тут были явно ни при чем. Оглядевшись по сторонам, она поискала глазами источник звука, но тщетно: видимость в грязной воде бухты была отвратительной. Что-то приближалось, причём приближалось очень быстро.

За время службы в качестве офицера разведки военно-морских сил Кэт провела достаточно много времени на борту самых разных судов, включая подводные лодки, и сейчас она безошибочно идентифицировала ровный жужжащий звук. Торпеда! Направленная прямо на их катер!

  150  
×
×