134  

Хренак! Долбануло весьма основательно. Высунув голову в отдушину, я увидел клубящееся над расщелиной облако дыма и пыли. Дополз-таки сапер…


Радиопереговоры

— На связи Первый. Доложите обстановку и ход выполнения задания.

— У аппарата Седьмой. Объект обнаружен, но с его изъятием возникли неожиданные трудности.

— Что еще?

— Объект располагает письменным указанием командования, запрещающим его смещение или отстранение от выполнения поставленной ему задачи.

— Что за ерунда, Седьмой? Моих полномочий для этого недостаточно?

— Приказ отдан Военным советом армии.

— Даже так? Вы этот приказ видели своими глазами?

— И даже в руках держал.

— Кто подписал?

— Абросимов.

— Хм…

— Объект окружен солдатами-штрафниками, которые выполнят любой его приказ, поэтому изъятие силой ни к чему хорошему бы не привело.

— Вот что… задание ваше остается прежним. Но порядок исполнения мы изменим. Обратитесь в штаб дивизии, они выделят вам роту. Для прикрытия на завершающей фазе операции. Командование переходит к Четвертому.

— К Га… виноват! А он… здесь?

— И давно. Соответствующее указание он получит.


Радиограмма

Седому

Действуйте по варианту три.

Напоминаю вам, что объект ни при каких условиях не должен быть захвачен противником. Ответственность за это возлагаю на вас лично.

Лесник

Глава 45

Массивная, обитая кожей дверь кабинета скрипнула, и сидевший за бумагами человек поднял от них подслеповатые глаза.

— Разрешите?

— Павел Петрович! Голубчик! Ну, наконец-то! — сидевший за столом поднялся и шагнул навстречу вошедшему.

— Виктор Николаевич! Добрый день! Извините, что в таком виде… но я только что с аэродрома… и вот…

— Господи, Павел Петрович, какая ерунда! Вы живы, здоровы — а все остальное вторично! Присаживайтесь, я распоряжусь, чтобы нам организовали чаю. А может быть, вы и перекусить с дороги хотите? Так организуем все…

— Мне, право слово, неловко вас беспокоить по таким пустякам…

— Нет уж, уважаемый, позвольте мне самому решать, что тут у нас пустяк, а что нет! Мои сотрудники должны иметь не только свежую голову, но и здоровый желудок! Я уж и не говорю о нервах…

— Ваши сотрудники? Но простите, Виктор Николаевич, я ведь уже, так сказать, задействован в…

— Это, уважаемый, уже в прошлом. Да-да! Дело ваше, безусловно, нужное и важное, это так! Никто и не спорит! Многие люди вам жизнью своей обязаны, я-то уж наслышан про ваши операции, да… Но, простите меня, талантливых хирургов в нашей стране, слава богу, достаточно! А вот таких, как вы, специалистов… увы… я по пальцам одной руки сосчитать могу… Да… Так что не можем мы позволить себе такую роскошь, не можем… Будьте любезны в строй, батенька! Пора!

— Если я правильно вас понял, Виктор Николаевич, то мои прошлые работы…

— Признаны важными и необходимыми для обороноспособности страны!

— Но простите… каким образом мои изыскания могут быть полезны в данной области? Я полагал, что как хирург принесу гораздо больше пользы.

— Не все так просто, уважаемый профессор!

Гость вздрогнул.

— Да-да, Павел Петрович! Решение ученого совета пересмотрено и признано ошибочным! Кафедра восстановлена, и вам предложена прежняя должность!

— Это так неожиданно… я и не знаю, что сказать.

— А ничего говорить и не надо! Работать надо, товарищ профессор! Вот вам карандаш и бумага, вспомните всех ваших бывших сотрудников. А я уж постараюсь использовать все возможности, чтобы они в самое кратчайшее время присоединились к нам!

— Я, безусловно, напишу всех, кого помню. Но… профессор, положа руку на сердце, объясните мне — что же произошло?! Почему так неожиданно… да прямо-таки молниеносно, все поменяло свои места?

Хозяин кабинета встал со своего места, и подойдя к большому сейфу около стола, отпер его и достал несколько папок.

— Вот, уважаемый профессор, извольте ознакомиться. Сей материал был любезно предоставлен нам… кем бы вы думали? НКВД!

— Откуда это у них? Разве данное ведомство вообще в курсе моих разработок?

— Я тоже так думал. Как видите, мы оба ошибались. Они знают гораздо больше, чем мы все можем предположить…

Бывший главврач госпиталя открыл папку и просмотрел несколько первых страниц. Отложил, схватил следующую, потом еще одну… Положил ее на стол и потер рукою висок.

  134  
×
×