63  

— Естественно. Могу показать как.

Старик сделал попытку подняться, но варвар придавил его к ступеням.

— Ты пройдешь, а я останусь! Знаю я эти штучки!

— А как же иначе? Только один лорд может пройти через телепорт.

— Ты что, тоже лорд? — подозрительно спросил Джобар.

— Скорее чародей — любитель, — уклончиво ответил старикашка. — А ты, наверное, лорд Джобар? Мне следовало бы сразу понять, что это ты. Я не узнал тебя с этой повязкой и в лохмотьях.

Вопрос деда застал варвара врасплох.

— Откуда ты меня знаешь?!

— Кто же тебя не знает в здешних краях! Великий борец с нечистой силой, победитель мертвецов, сильнейший лорд Юга, а теперь и Севера.

— Твои сведения устарели, — хрипло ответил варвар. — А как, старичок, тебя зовут?

— Зови меня, ну, скажем, Веспер.

— Веспер?!

От удивления Джобар слегка ослабил хватку, и сразу же острая боль пронзила его плечо. Варвар охнул, непроизвольно отшатнулся в сторону и свалился со ступеней на землю. Из насквозь прокушенного плеча потекла кровь. Фалагар спрыгнул по другую сторону крыльца, с отвращением сплюнул и бросился в телепорт. Но он опоздал: в лицо ему уже смотрело лезвие метательного ножа.

— Давно я искал тебя, лорд мертвецов, и вот наконец нашел! — с хищным торжеством произнес Джобар. — Ты, как призрак, вмешивался в дела всех королевств, втерся в доверие к Килбурну, развязал войну против меня, напакостил драконам. Я изрядно наслышан о тебе — хитрый, коварный, лживый льстец и умелый колдун… Ты напрасно торопишься к своим мертвецам — я с радостью убью тебя во имя всех тех, кто погиб за эти годы в пустыне! Но, прежде чем умереть, ты расскажешь мне, где спрятал дракона.

— Конечно, я расскажу тебе, где дракон, — прошипел Фалагар, и гримаса ненависти перекосила его лицо. — Взгляни на столб дыма над горами! Это устроил он, неблагодарный выкормыш! Надеюсь, он подох в пламени.

Джобар невольно скосил взгляд в сторону горного хребта, над которым действительно расплывалось целое облако черного дыма. Это было его ошибкой. В ясном вечернем небе раздался оглушительный раскат грома, сверкнула ветвистая молния и мгновенно выжгла глубокую воронку под ногами Джобара Фалагар спешил и слегка промахнулся. Обожженного и оглушенного Джобара швырнуло на землю. Сквозь пляску цветных огней он увидел спину Веспера в проеме телепорта. «Нет, ты не уйдешь от меня, вражина» — пробормотал он и потянулся за ближайшим камнем. Фалагар обернулся напоследок и насмешливо захихикал.

— Давай, давай, меч против магии… булыжник против молнии!

— Ты выдохся, колдун, — прохрипел Джобар и приподнялся на локте, — а булыжник как раз у меня под рукой!

Фалагар пожал плечами и открыл рот, собираясь что-то возразить, но не успел. Джобар стремительно замахнулся, и камень полетел магу прямо в лоб. Фалагар без звука свалился навзничь и исчез в легкой дымке между каменными плитами. Из телепорта пахнуло горячим ветром.

— Одного шага ему не хватило, — сквозь нахлынувшую боль ухмыльнулся Джобар и потерял сознание.

V. Короли наступают

Глава 27

Хроника проигранной войны

Срочное донесение от Гуннара, командующего южной группы войск королю Кригану. Десятый месяц, астрологическая неделя Белки.

Мой лорд и повелитель, плохие новости. В земли варваров вернулся исчезнувший король Джобар. Мы узнали об этом, когда на еще не захваченной территории варварских государств внезапно началось стихийное объединение. К моменту получения первых данных разведки из семи князей пять добровольно передали власть Джобару, несмотря на то, что он не привел с собой никаких войск. Со времени этого поразительного события прошла всего неделя, а наше наступление на южном фронте практически остановилось. Варвары не переходят в контратаку, но уверенно держат оборону.

В соответствии с приказом вашего величества мной было дано сражение с целью взять под контроль участок восточного тракта от Гоблиновоколодца до форта Эрдамон. Заградительные отряды варваров разбежались, форт был осажден, но ночью произошло нечто ужасное — огонь сошел с неба и уничтожил более трети армии. В панике было задавлено и растоптано до ста человек: около двухсот гоблинов — перебежчиков дезертировали той же ночью. Войска полны фантастическими слухами, боевой дух крайне низок. Жду ваших распоряжений и смиренно умоляю воодушевить войска вашим личным присутствием».

  63  
×
×