111  

— Алекс, — еле выговорила она и какое-то время больше не в силах была ничего произнести.

— Линн? Это ты? Все в порядке? Ты в порядке? — В его голосе слышалась тревога.

— Я — да. Но у меня только что произошел ужасный разговор с Элен. Алекс, она сказало, что Брилл умер.

— Подожди минутку, я тебя плохо слышу.

До нее донесся скрип отодвигаемого стула, затем через несколько секунд шум поутих.

— Вот теперь лучше, — произнес Алекс. — Я не расслышал, что ты сказала. В чем проблема?

Линн почувствовала, что теряет над собой контроль.

— Алекс, тебе нужно немедленно поехать к Бриллу. Только что звонила Элен. Случилось нечто ужасное. Она говорит, что Брилл мертв.

— Что?

— Я знаю, это невероятно. Она говорит, что он лежит на полу в кухне и там всюду кровь. Пожалуйста, поезжай туда и разберись, что происходит. — Слезы текли у нее по щекам.

— Элен там? В доме? И она говорит, что Брилл мертв? Господи Иисусе!

Линн подавилась рыданьем:

— Я тоже не могу это себе представить. Пожалуйста, Алекс, просто езжай туда и выясни, что случилось.

— Ладно, ладно. Я уже еду. Послушай, может, он просто ранен? Может быть, она все не так поняла?

— Похоже, у нее нет никаких сомнений.

— Но ведь Элен — не врач. Не так ли? Послушай, повесь трубку. Я перезвоню тебе, когда туда доберусь.

— Я не могу в это поверить. — Теперь ее душили слезы, превращая слова в судорожные всхлипывания.

— Линн, постарайся успокоиться. Пожалуйста.

— Успокоиться? Как я могу успокоиться? Мой брат умер.

— Мы этого пока не знаем. Линн, детка, ты должна думать о себе. Истерика не поможет Бриллу, что бы там ни случилось.

— Ты только поезжай туда, Алекс, — уже кричала Линн.

— Я уже еду.

Перед тем, как прозвучал отбой, Линн услышала шаги Алекса. Никогда ей так не хотелось, чтобы он был рядом. И еще она хотела очутиться в Глазго, рядом с Бриллом. Как бы они ни ругались, он был ее братом по крови. Но ей не нужно было напоминать о ее беременности. Она не собиралась делать ничего такого, что повредило бы ребенку. Тихо застонав, она вытерла слезы и постаралась улечься поудобнее. «Господи, умоляю тебя, пусть Элен окажется неправа».


Алекс не помнил, когда он ехал быстрее. Было чудом, что он добрался до Берсдена, ни разу не заметив в зеркале заднего вида синюю мигалку дорожной полиции. Всю дорогу он твердил себе, что это какая-то ошибка. Брилл не мог умереть… так скоро после Зигги. Конечно, ужасные совпадения случаются. Они — хлеб газетчиков и телевизионщиков. Но такое случается с другими. По крайней мере, так было до сих пор.

Его страстная надежда начала рассеиваться, едва он свернул на тихую улочку, где жили Брилл с Элен. Тротуар перед домом занимали сразу три полицейские машины. На мостовой сверкала огнями «скорая помощь». Плохой признак. Если бы Брилл был жив, «скорая помощь» давно бы с ревом укатила его в ближайшую больницу.

Алекс остановил автомобиль рядом с крайней полицейской машиной и побежал к дому. Но в конце дорожки путь ему заступил мощный констебль в ярко-желтой куртке.

— Чем могу вам помочь, сэр? — произнес он.

— Там мой шурин, — проговорил Алекс, устремляясь мимо. Констебль схватил его за руку, решительно не пуская внутрь. — Пожалуйста, пропустите меня. Дэвид Керр… я женат на его сестре.

— Извините, сэр, но сейчас никто не может туда пройти. Это место преступления.

— Но как же Элен? Его жена? Где она? Она позвонила моей жене…

— Миссис Керр в доме. Она в полной безопасности.

Алекс обмяк. Констебль ослабил хватку.

— Послушайте, я точно не знаю, что там произошло, но знаю, что Элен нуждается в поддержке. Неужели нельзя вызвать по рации ваше начальство и пропустить меня внутрь.

Констебль заколебался:

— Как я уже сказал, это место преступления.

Алексом овладело раздражение.

— И так вот вы обращаетесь с жертвами преступления? Изолирует их от родных?

Полицейский с обреченным видом поднес рацию ко рту. Он чуть отвернулся от Алекса, продолжая преграждать ему вход в дом, и что-то забормотал в мембрану. Рация быстро защелкала в ответ. После краткого приглушенного разговора он снова обернулся к Алексу:

— Могу я увидеть какой-либо документ, подтверждающий вашу личность, сэр?

Алекс вытащил бумажник и достал оттуда водительские права. Слава богу, они у него были новые, с фотографией. Он протянул их констеблю. Тот внимательно их изучил и с вежливым кивком вернул назад:

  111  
×
×