122  

— Вот теперь мы потолкуем, — заговорил старик со слащавой улыбкой. — Как джентльмены.

Грей повернулся к патриарху, продолжая одним глазом следить за экраном. Не слишком ли круто для джентльмена?

— Что вы хотите знать?

— Что еще вы нашли на страницах Библии?

— И тогда вы их освободите?

— И руку мою отдайте! — со злостью добавил Монк.

Балдрик кивнул Исааку, тот махнул одному из охранников и отдал отрывистый приказ по-голландски. Солдат повернулся на каблуках и, пройдя через двойную дверь, скрылся в доме.

— В излишней жестокости нет нужды. Даю вам слово, что в обмен на ваше сотрудничество со всеми вами будут обходиться достойно.

Грей не видел причин что-то скрывать, тем более что, кроме лжи, у него ничего не было. Он повернулся, демонстрируя запястья, стянутые пластиковыми ремнями.

— Придется показать вам, что я там нашел. Описать на словах не смогу. Это еще один символ, такой как остальные.

Старик снова кивнул, и через секунду Грея развязали. Он потер затекшие запястья и подошел к школьной доске. Несколько охранников целились в него в упор.

Требовалось нарисовать что-то такое, что вызвало бы доверие старика, но «рунные» познания Грея оставляли желать лучшего. Ему припомнился керамический заварной чайник Гиммлера в музее Вевельсбурга, украшенный руническим изображением. Возможно, оно сыграет роль той палки, которую вставляют в колеса, чтобы застопорить работу. Нужно помешать Вааленбергам раскрыть загадку Гуго Хиршфельда.

Грей взял кусочек мела и нарисовал на доске символ с чайника Гиммлера.

Балдрик подался вперед, вглядываясь в рисунок прищуренными глазами.

— Солнечное колесо! Любопытно…

Грей стоял у доски с мелом в руке — ни дать ни взять ученик, ожидающий оценки учителя за решение задачки по математике.

— И это все, что вы обнаружили в Библии Дарвина?

Краем глаза Грей заметил, что на губах Исаака промелькнула легкая ухмылка. Что-то не так. Балдрик молча ждал ответа.

— Сначала отпустите их, — потребовал Грей, кивнув на монитор.

Старик, не мигая, смотрел на Грея, в его глазах светилась жестокость. Он откровенно наслаждался устроенным представлением.

Внезапно Балдрик сбросил маску притворного добродушия, повернулся к внуку и кивнул.

— Кого первого? — уточник Исаак.

Грей напрягся: видимо, и впрямь дело плохо.

Балдрик ответил, неотрывно глядя на Грея, чтобы сполна насладиться зрелищем:

— Пожалуй, мальчика. Оставим девочку на сладкое.

Исаак нажал кнопку на клавиатуре.

Грей взглянул на экран и увидел, что дно клетки под Райаном провалилось. С беззвучным криком юноша упал в высокую траву, быстро поднялся, испуганно озираясь. Он явно чувствовал себя в опасности. Свежая кровь могла привлечь какого-нибудь голодного хищника.

Грей вспомнил, как Ишке сказала: «Мы ждем только приказа дедушки. Тогда и начнем охоту».

На кого они собираются охотиться?

Балдрик изобразил рукой, что поворачивает регулятор громкости. Исаак в ответ тронул кнопку, и из колонок раздались крики и вопли.

— Беги, Райан! Лезь на дерево! — громко кричала Фиона.

Юноша немного повертелся на месте, прихрамывая, побежал и исчез с экрана. Послышался смех невидимых охранников, потешавшихся над Райаном.

И тут из динамиков послышался дикий звериный вой, от которого у Грея волосы встали дыбом.

Балдрик сделал знак, и звук выключили.

— Мы здесь не только орхидеи выводим, коммандер Пирс.

Балдрик отбросил всякую учтивость.

— Вы дали слово, — напомнил Грей.

— Я сдержу его только в ответ на вашу помощь. — Балдрик легко поднялся с кресла и презрительно махнул рукой в сторону школьной доски. — Вы что, считаете нас дураками? Мы с самого начала знали, что в дарвиновской Библии больше ничего стоящего нет. Просто устроили вам проверку. Сюда вас привезли по другой причине. Нужно получить ответы на кое-какие вопросы.

Грея осенило:

— Значит, газ…

— Газ не смертелен, он только обездвиживает. И все же, ваш маленький трюк нас позабавил, и это вам зачтется. А теперь пора за дело.

Балдрик приблизился к висящему на стене экрану.

— Вы опекаете эту крошку, не так ли? Девчонка — настоящая фурия. Хорошо же, я покажу вам, что ждет ее в лесу.

Кивок, нажатие кнопки, и на боковом окне монитора возникло новое изображение. У Грея от ужаса глаза вылезли из орбит.

  122  
×
×