95  

– Нет, это не то! – раздраженно махнул рукой Хесроб. – Ищите другую надпись!

– А что это был за день? – поинтересовался Веспер.

– Какой день? – не понял или только сделал вид, что не понял, Хесроб.

– Тот, – большим пальцем указал себе за спину Веспер. – Про который ты написал на стене.

– А-а… – Отшельник наклонил голову, задумчиво почесал за ухом. – Не помню.

– Есть другая надпись! – поднял руку Терваль.

– Читай!

– «Ал-Атар».

– Точно! Оно! – Отшельник звонко хлопнул в ладоши. – Теперь иди сюда, – он махнул Ариэлле рукой. – Я тебе карту нарисую.

– А что это слово значит? – поинтересовался Лигон.

– Это на древнеоркском. Означает – «вход».

– И всего-то?

– А что ты еще хочешь?

Лигон ничего не ответил, только плечами пожал.

Хесроб провел ладонью по каменному полу, разравнивая пыль и песок, затем достал из складок балахона тонкую соломинку и принялся рисовать. Схема получалась замысловатая, со множеством тупиков, перекрещивающихся ходов и параллельных переходов.

– Вам сначала следует идти сюда, к центру всей системы, – рассказывал Хесроб по ходу дела. – Тут ничего сложного нет, два поворота налево, затем два направо, а после все время по прямой. Как окажетесь в центре, резко берете влево. И тут уж вам придется попетлять, так что как следует запоминайте, куда и где сворачивать… Если вдруг, не приведи случай, выйдете к огненной реке, немедля поворачивайте назад и ищите, где с пути сбились… А вот здесь, – отшельник ткнул соломинкой в точку на карте, – те самые ворота расположены, которые вам нужны. – Он поднял взгляд на девушку. – Запомнила?

– Да, – кивнула Ариэлла.

– Молодец. – Взмахом руки Хесроб стер рисунок. – Ну, что ж, – отшельник искоса глянул на Веспера, – теперь самое время червячка заморить. Не дело гостей голодными выпроваживать. Кто узнает – обо мне дурная слава пойдет.

Глава 21

Гости закусили тем, что с собой принесли. Отшельник только водички попил, сказав, что уже ел на неделе, а переедать для мозгов вредно.

Когда недолгая трапеза была закончена, снова встал вопрос о камне, закрывающем проход.

– Даже навалившись все разом, мы его с места не сдвинем! – авторитетно заявил Веспер.

– Уверен? – лукаво прищурился Хесроб.

Веспер хотел было ответить, что, конечно же, уверен, но, вспомнив, что Слепой Библиотекарь уже дважды ловил его на излишней самоуверенности, сказал иначе:

– Я буду удивлен, если кто-то думает иначе.

– Молодец, – похвалил дварфа Хесроб. – Но вот монах, кажется, с тобой не согласен… Что скажешь, авир?

– Дело не в том, сколько весит камень, – сказал Ванфар, задумчиво глядя на загородившую проход глыбу. – А в том, как за него взяться.

– Так, – одобрительно наклонил голову Хесроб.

– Мне проще было бы его расколоть.

– Нет! – протестующе взмахнул рукой отшельник. – Если ты расколешь камень, чем я тогда буду закрывать проход?

– А зачем тебе вообще его закрывать? – спросил Веспер.

– Я же говорил, за камнем прячется псевдогриб.

– Так мы ж его убьем.

– А что, если новый объявится? Или какая другая тварь забредет?

– А как ты об этом псевдогрибе узнал? – поинтересовался Терваль. – Он же невидимый.

– По запаху, конечно, – ответил Хесроб. – Молодой псевдогриб пахнет, как только что испеченный ванильный пудинг. У взрослого запах становится чуть кисловатый… Ну так что? – снова глянул он на Ванфара. – Возьмешься отодвинуть камень?

– А можно, я попробую? – спросила Ариэлла.

– Ну давай, – не стал возражать отшельник.

Однако взгляд его, насмешливый и лукавый, говорил о том, что не верит он в то, что девица справится.

Ариэлла передала светящийся жезл Лигону, развязала мешок и достала небольшой сверток из плотного холста. В свертке оказалось несколько маленьких пузырьков и совсем уже крошечные узелки. Развязав один из них, Ариэлла подцепила на палец немного густой желтой краски и нарисовала на камне два пересекающихся круга. Взяв немного красной краски из другого узелка, Ариэлла перечеркнула круги и написала сверху букву «алеф» с завитушками на концах.

– Послушай, может быть, ты мне все стены распишешь? – насмешливо поинтересовался Хесроб. – Чтобы пещера выглядела не так уныло.

Ариэлла пропустила мимо ушей едкое замечание отшельника. Убрав краски, она снова подошла к камню и прижала ладони к нарисованным кругам.

  95  
×
×