98  

Поли по-прежнему внимательно разглядывал потолок.

Лицо Бриан озарилось широкой улыбкой:

— Я сказала ему: не важно, что она там выкинет, я не позволю этой кикиморе встать между нами.

— И в этом вся моя Бриан, — гордо подтвердил Поли. — Вот почему я так ее люблю.

— И мы собираемся потратить эти денежки в свое удовольствие во время нашего свадебного путешествия! — добавила Бриан. — У Поли было законное право получить их, и я очень рада, что ему удалось их вернуть. Уверяю вас, Риган, она нас больше не побеспокоит. Сегодня я сама позвонила ей и высказала все, что о ней думаю.

— Ну что ж, я очень рада, что все в конце концов уладилось, — сказала Риган. — А теперь давайте присоединимся к остальным.

Когда они вернулись в гостиную, Ромео выпустили из клетки.

65

В офисе у Джека тоже царила праздничная атмосфера. Слизняк наконец-то был пойман. Джек просматривал свои записки, пока не нашел телефонный номер, который был ему нужен. Вот погоди, думал он, как обрадуется та несчастная банковская служащая, когда я сообщу ей радостную весть.

Тара и Джеми весело проводили время в Лас-Вегасе, изо всех сил стараясь забыть обо всех треволнениях, выпавших накануне на ее долю. Когда у Тары зазвонил ее мобильник, она тут же схватила трубку.

— Алло!

— Тара?

— Да.

— Это Джек Рейли.

Тара улыбнулась:

— Привет! Только не говорите мне, что, пока мы здесь, у вас ограбили еще один банк!

Джек от души расхохотался:

— Нет, Тара, я думал, вам будет приятно узнать, что наш неуловимый грабитель пойман. Она даже созналась.

— Она?!

— Да, она мастерски обвела нас всех вокруг пальца, выдавая себя за мужчину. Ладно, как бы там ни было, надеюсь, у вас все в порядке?

— Отлично! Сейчас мы сидим у бассейна и нам просто здорово! Мой Джеми не отпускает меня ни на шаг. Знаете, вчера вечером мы чуть было не поженились.

— Правда? — обескураженно переспросил Джек.

— После всего, что произошло накануне, Джеми не хотел ждать ни минуты. Мы даже пошли в муниципалитет за свидетельством о браке, но в конце концов я все-таки решила, что не стоит пороть горячку. Это было бы несправедливо по отношению к моей маме. Она меня просто убила бы! Мы ведь так долго планировали мою свадьбу… А скажите, они поймали того, кто украл свадебное платье вашей невесты?

— Пока нет.

— И что же она собирается делать?

— Мы договорились, что модельер сошьет для нее новое платье. Хотелось бы надеяться, что он успеет.

— Вчера на ступеньках муниципалитета околачивался один тип. Он раздавал рекламные листовки. Сказал, что грядет распродажа модельных свадебных платьев, но только в понедельник. Предложение, разумеется, ограниченно. — Тара рассмеялась. — Может, вам с вашей невестой стоит прокатиться в Вегас и бросить на них взгляд?

— Он сказал, что распродажа состоится в понедельник? Это немного странно.

— Да, но вы поймите, это Вегас! Кто знает, может, они вообще упали с какой-нибудь фуры, а он их подобрал! С них станется!

— Возможно, я попрошу одного из своих ребят в Вегасе проверить, что это за тип с платьями. А листовки у вас случайно не сохранилось?

— Да, она до сих пор у меня в сумочке. Погодите, у меня тут, как всегда, беспорядок… — Тара передала трубку Джеми, а сама принялась рыться в сумочке в поисках листовки. Когда долгие поиски увенчались успехом, она взяла трубку и сказала:

— Адреса тут не указано. Только телефон. Записывайте, диктую…

66

Риган сидела на полу гостиной Джойс рядом с Кит и не спеша осматривалась. Все гости выглядели такими счастливыми. Джойс и Том, похоже, быстро нашли общий язык — сидя рядышком на диване, они ворковали как два голубка. Но и Ромео не дремал: он гордо устроился между ними, и вид у него был такой воинственный, что Риган не сомневалась: он с радостью тяпнет Тома за палец, если тот посмеет придвинуться ближе к его хозяйке.

Фармацевт Джей, войдя в комнату, направился прямиком к Трейси. Когда он сел рядом с ней, ее лицо так и просияло. Это ли не чудо? — подумала Риган.

Внезапно зазвонил телефон. Из кухни появилась Джойс, неся в руках трубку и прикрывая ее ладонью.

— Это мать Фрэнсиса.

Джойс округлила глаза:

— Дай я с ней поговорю. — Она взяла трубку. — Добрый вечер.

На другом конце провода раздался взволнованный голос Дженис:

  98  
×
×