167  

Халид выпрямился и посмотрел в ту сторону. Женщина не ошиблась: колонна была целехонька. Но как такое возможно?

Египтянин непонимающим взглядом смотрел на облако дыма. Что-то пошло не так. Взрыв произошел чуть западнее колонны.

— Мальчишка, должно быть, сумел каким-то образом избавиться от веревки и отошел от колонны.

Слова египтянина на мгновение зажгли в ее душе огонек надежды, однако он сразу же погас. Женщина ссутулилась, понимая, что, где бы ни произошел взрыв — рядом с колонной или поодаль от нее, — он все-таки случился.

— Идем! — приказал Халид, взял ее за руку и повел прочь.

Она не спорила и не сопротивлялась.

35

Бен сидел на кожаном диване в кабинете Блейкли, массируя вывихнутое плечо. Несколько минут назад Гарри вправил его, и это было довольно болезненно. Джейсон, еще не успев до конца оправиться от пережитого шока, сидел рядом с ним и колотил пяткой по дивану. Он только что закончил пересказывать взрослым все, что случилось с ним до того момента, когда Бен нашел его привязанным к колонне.

Сэнди устроилась на стуле за письменным столом Блейкли и накручивала на палец локон волос. Под ее глазами залегли глубокие тени.

— Бедный доктор Блейкли! — пробормотала она.

Бен хмуро кивнул. Он сейчас корил себя за то, что скверно думал о руководителе этой кровавой экспедиции. Бедняга не заслужил такой ужасной смерти.

Наконец в дверях кабинета появился Гарри.

— Пойдем, Бен. У меня все готово.

— Слава богу!

В мозгу Бена огненным клеймом горел предсмертный призыв Мо'амбы торопиться, и поэтому вынужденное ожидание казалось ему мучительнее любого другого испытания. Однако Гарри настоял на том, чтобы Бен хоть немного отдохнул, пока сам он организует для него более быстрый и легкий способ добраться до Эшли.

Бен рывком поднялся с дивана, сморщившись от боли, пронзившей плечо.

— Давай показывай, что ты там придумал, — сказал он.

Гарри вышел из кабинета, и Бен последовал за ним. В приемной царил хаос, входная дверь была сорвана и криво висела на одной петле. Здесь же ожидали два охотника мими'сви, которые все это время отвлекали крак'анов. Они вернулись и теперь стояли, прислонившись к стене. Казалось, они даже не запыхались во время этой невероятной игры в кошки-мышки с чудовищными тварями. Гарри потрепал по плечу каждого из них и вышел наружу.

— Как только ты отправишься в путь, я выведу мальчика, — сказал он Бену. — Мы поднимемся на лифте на поверхность. Но тебе все равно следует поторопиться.

— Знаю, а ты будь поосторожнее. Где-то тут все еще разгуливает сумасшедший, который повсюду ставит бомбы. Я не хочу, чтобы парень снова попал в его лапы.

Бен впервые увидел кратер, оставшийся после взрыва. Он был около двух футов в диаметре. Поверхность камня выглядела обгоревшей. От Крошки Тима не осталось даже костей. На лице Бена появилась мрачная ухмылка. Взрыв разметал чудовище на мелкие кусочки.

Он повернулся к Гарри.

— Ну и какой туз ты прячешь в рукаве на сей раз?

Гарри загадочно улыбался.

— Вот, гляди. — Он подвел Бена к стене здания и с гордостью указал: — Мой шедевр!

К стене был прислонен черный мотоцикл с хромированным рулем и декоративными деталями. Бен восхищенно присвистнул.

— Я провел рекогносцировку на местности, после чего добрался до своего спального корпуса и прикатил его сюда. Решил, что на нем ты доберешься до «червоточины» гораздо быстрее, чем пешком. За этой малышкой не угонится ни один крак'ан.

— Великолепная мысль! — Бен похлопал ладонью по кожаному сиденью. — Он заправлен и готов к поездке?

— На все сто!

— Что ж, покажем класс езды. Я не знаю, где сейчас этот чертов Халид и что он задумал, но медлить нельзя.

— А как быть с той женщиной? — спросил Гарри. — С биологом, которая осталась у него заложницей? Попытаться найти ее?

Бен прикрыл глаза и сжал кулаки. Он представил себе нервную улыбку Линды и с ненавистью к самому себе произнес:

— Нет, это слишком рискованно. Кроме того, мы не знаем, жива ли она еще. Забери мальчика и поднимайтесь на лифте.

Гарри кивнул.

— Тогда давай действовать.

Через несколько минут у Гарри было все готово. Бен взобрался на мотоцикл, закинув за плечо подобранную Гарри автоматическую винтовку. Из рюкзака он выбросил все, оставив в нем только завернутую в бумагу алмазную статуэтку огны.

  167  
×
×