26  

Второй инопланетянин повернулся к первому и издал ответный свист:

– Йох, не умничай! Я сам разберусь, без сопливых! Уловил?

– Че ты взбухаешь, Мордатый? Я вроде как тебя не заводил. А будешь меня подначивать, я тебя в два счета загребу в кавычки! Не забывай, что начальник я, а ты просто фигушник законспирированный, лямка от будильника!

– Не качай права, Йох! Ты был начальником два миллиона лет назад, а сейчас нашей цивилизации уже нет, значит, и начальников нет, – рассердился первый инопланетянин.

Сначала я поразился, что один из инопланетян разговаривает на земном сленге, но потом сообразил, что дело тут не в пришельцах, а в переводящей программе. Так вот, оказывается, в чем был ее вирус: она все переводила на дурацкий язык! Ну да теперь ничего не поделаешь. Спасибо хоть вообще работает.

– Классно, что мы их всех сразу забацали! Вроде даже досадно, что повозиться не пришлось! – примирительно сказал тот, кого переводящая программа назвала Йохом. – Я вот что думаю... надо идти в навигаторскую, где у них все управление... Развернем эту фиговину, полетим на планету к железкам и отложим там куклоидов. Куклоиды у них там все пожрут, типа, для того, чтобы вылупиться. Куклоидам, в натуре, нужно много биологического вещества, впрочем, железки им тоже подойдут. Я сам, помню, когда был куклоидом, лопал что попало.

– А мы найдем координаты их планеты? – спросил Мордатый.

– Не дыши на кашу, лямка от будильника! Дело плевка в форточку не стоит! В том их компьютере, что мы выключили, завал всякой чуши. Наверняка и координаты тоже.

Мордатый повернулся, чтобы уйти, но второй инопланетянин остановил его.

– Подожди, давай смеха ради превратимся в них! Обожаю менять облик.

Он подошел к Репке, всмотрелся в нее, и его прозрачное тело на глазах стало принимать знакомые очертания. Грудь его стала выпуклой, голова приняла шлемообразную форму, газообразное туловище трансформировалось, затвердело – и в отсеке появилась еще одна Репка. Сходство было таким, что я едва верил своим глазам.

Мордатый сначала отказывался превращаться, но после некоторого сомнения принял облик Моржа. Осмотрев свое туловище, он хлопнул себя по животу и хмыкнул, точь-в-точь как это делал мой отец.

– Ну как тебе этот прикид, Йох? Подходит он мне?

Разглядывая свой новый корпус, Йох довольно гоготнул.

– Слышь, Мордатый, типа, чего я тебя хотел спросить: колени у этих чудиков назад сгибаются или вперед?

– Ты что, совсем глупый? Конечно, вперед! – сказал Мордатый и затопал по отсеку, сгибая колени назад.

Он остановился рядом со мной и с Пельменем, уставился на нас и задумчиво спросил:

– Интересно, а с этими что делать? В космос, что ли, выбросить?

– Фиг с ними, пускай здесь остаются. Я отложу пару куклоидов. Куклоиды, как вылупятся, пожрут их, и дело с концом, – отмахнулся Йох.

Йох вскинул обе руки вверх, а потом резким движением разодрал себя пополам и вывернулся наизнанку. Это было омерзительно, но уже через несколько мгновений пришелец сросся, а на полу отсека осталось два вытянутых кокона.

Взглянув на них и пробурчав: «Хорошие получились куклоиды!» – инопланетянин заспешил за своим спутником. Только теперь мы с Пельменем решились пошевелиться. Мы подбежали к куклоидам и уставились на этих прозрачных склизких куколок, разбухающих на наших глазах и становящихся все крупнее и крупнее. Увеличиваясь, куклоиды постепенно растворяли все находившиеся вокруг них предметы, присоединяя их к своему туловищу.

– Надо от них поскорее избавиться, или они тут все пожрут, – сказал я, и мы с Пельменем, подобрав куклоидов на листы жести, которые они ухитрились умять до половины, отправили их в мини-шлюз, откуда через несколько мгновений они были катапультированы в космос.

– Теперь мне ясно, почему туманники хотят захватить Землю. Им необходимо вещество для их личинок. Они пожирают его и растут, а когда планета вся съедена, они как споры разлетаются по космосу и ищут все новые и новые планеты, типа для того... чтобы их тоже сожрать. Тьфу ты, прицепилось это слово! – сказал я.

– Откуда ты все это знаешь? Неужели твоя переводилка заработала? – удивился Пельмень, который, в отличие от меня, не понял ни слова из того, о чем говорили пришельцы.

– В натуре! – заверил его я.

Глава VI

СТЫКОВКА. МЫ ПЫТАЕМСЯ УДРАТЬ. НАС БЕРУТ НА АБОРДАЖ

Упал – встань и беги вперед! Не можешь бежать – ползи, но тоже вперед.

  26  
×
×