74  

— Почему же вы сразу не ушли вместе с Рексом? — спросила Марика, бледнея от горького разочарования.

На губах монаха заиграла зловещая ухмылка.

— Позволив многим последовать за ним, хозяин оставил меня в городе — я был его глазами и ушами. Кальверум Рекс приказал дожидаться благоприятного момента для своего возвращения!

— Значит, вы шпион! — вскричал Пиндар, ткнув монаха мечом с такой силой, что тот болезненно поморщился.

— И диверсант, — добавил Джейк, кивнув на потемневший изумрудный шар.

— Все эти годы, — прошептала Марика.

— Ах, бедная доверчивая дурочка, — сплюнув на пол, воскликнул Освин. — Ты ничего не знаешь об этой стране! О силах, окружающих нас! Достаточно одного слова, чтобы…

Внезапно он скорчился и начал задыхаться. Испуганный взгляд метнулся к ногам, где расширялся темный провал — ступни магистра окутал смертоносный вихрь.

— Нет, хозяин! — простонал монах.

Освин погрузился в воронку до колен, глаза выпучились от страха, лицо исказилось болью, из горла вырвался бессвязный крик — сил на слова уже не осталось. В агонии монах попытался выбраться из кружащей тьмы, но она удерживала его в плену. Он, как и прежде Джейк, не мог сдвинуться с места, воронка расширилась, и ребята кинулись врассыпную. Чернота засасывала все глубже, ногти царапали гладкий каменный пол, но опоры под ногами не было. Лицо Освина стало неузнаваемым от боли и ужаса.

— Нет! — задыхаясь, шептал он. — Только не так!

Марика шагнула к нему, но Джейк удержал ее за руку, опасаясь, что предатель утащит девочку за собой.

— Мой отец, — взмолилась она. — Что с ним?

Освин не слышал или просто не мог ответить. Его пальцы оставляли кровавые следы на каменных плитах. Черная пасть воронки всосала его, и монах исчез с последним криком отчаяния. Марика уткнулась в плечо Джейка, и тот обнял девочку. Вихрь тьмы продолжал кружиться, но теперь походил на воду, стекавшую в сток ванной. Через миг воронка пропала, не оставив и следа.

Пиндар потыкал мечом гладкие плиты под ногами, проверяя их твердость. Джейк придерживал Марику за талию. Наконец, успокоившись, они осмелились приблизиться к кристальному сердцу. Мальчик опустился на колени перед изумрудным шаром — тот больше не метался.

Глубоко внутри, где в остальных сферах зарождалось сияние, клубилась отвратительная тьма. Камень стал чернее ночи, посреди застрял сгусток мрака.

Джейк осторожно прижал ладонь к холодной поверхности, затем — вторую. Ему хотелось очистить кристалл от яда, но он не знал как. Мальчик не мог выгнать отраву жезлом Балама из сплошной гладкой сферы, фонарик был теперь бесполезен. Он посмотрел на Марику, и девочка печально пожала плечами. Тут требовался настоящий магистр, а не два ученика.

Пиндар оглянулся на то место, где исчез Освин.

— В его предательстве я вижу тонкий стратегический ход. Маневр с большим смыслом!

— Какой уж тут смысл! — возмутилась Марика.

Римлянин обвел рукой зал.

— Король Черепов нуждался в Освине, ведь лишь магистр мог преодолеть барьер храма. Только ему по силам убрать щит Кукулкана. Неудивительно, что Кальверум Рекс так легко согласился на изгнание, зная, что сможет вернуться, когда подготовится.

Джейк поднялся на ноги.

— Мы не позволим ему победить. — Он обнял за плечи Бачуюка и Пиндара. — Нас привел сюда твой план, Пиндар! Нужно найти новых союзников и отыскать безопасное место для перегруппировки сил.

— Не дадим выиграть Рексу! — присоединилась Марика.

— Не дадим, — пообещал Джейк, надеясь, что сможет сдержать клятву.

Друзья двинулись дальше и вдруг услышали новый ликующий крик, столь громкий, что у ребят заложило уши. На миг показалось, что пол содрогнулся. По радостному воплю Джейк догадался, что в долину прибыл хозяин орды.

— Он уже здесь? — спросила Марика, выразив вслух его мысли.

Девочка не назвала ненавистного имени — и без того было очевидно, о ком речь.

— Идемте, — сказал Джейк.

Глава 25

СВЯЗЬ ВРЕМЕН

Бачуюк повел товарищей к проходу, расположенному за кристальным сердцем. Чередой изогнутых коридоров и узких лестниц ребята спускались все ниже и ниже. Джейк понял, что теперь они находятся под землей — или, возможно, пирамида гораздо больше, чем выглядит снаружи. Неужели внешние ярусы — лишь вершина огромного сооружения? Поворот сменялся поворотом, подростки молча шли за провожатым.

  74  
×
×