86  

Король Черепов понял, что ветер удачи переменился. Он снова посмотрел на мальчика, и Джейк впервые увидел его глаза — словно черное пламя. Вспомнилась зловещая тьма, клубившаяся в центре кровавого камня. То были глаза существа гораздо более древнего, чем любой из магистров Калипсоса. За этим взглядом скрывался безымянный зверь, что вечно появляется в кошмарах, крадется в тенях и навевает злые умыслы. Он испокон веков охотником кружит над человечеством.

Джейка начал душить крик, застрявший в горле, но, к счастью, Рекс отвернулся, скользнул в тумане теней к своему огромному зверю и вскочил в высокое седло. Ящер напряг массивное тело и, подняв темные крылья, спрыгнул с пирамиды.

Птеранодон сделал несколько мощных взмахов и поплыл в воздухе. Молнии трещали вокруг него, прожигая клубившиеся тени. Видимо, Кальверум использовал защитную алхимию, и поле не могло его вышвырнуть из долины. Но и он торопился покинуть кратер. Птерозавр поднимался все выше и выше, надеясь перелететь щит. Когда с последней зеленой вспышкой птеранодон прорвался сквозь силовое заграждение, Джейк потерял Короля Черепов из виду.

Все закончилось, но его колотил озноб. В ушах стояли прощальные слова Кальверума Рекса: «Мы еще встретимся!» На перекрестке дня и ночи, где свет и тьма равны в силах, мальчик сделал выбор в пользу солнца, и отныне мгла будет следить за ним, ожидая ошибки. Джейк едва не дрогнул за миг до победы, но вспомнил, что за спиной друзья. Бачуюк выбежал из темного прохода, следом появилась Марика. Она, озаренная утренним солнцем, тепло обняла Джейка. Крепкое рукопожатие ура напомнило другую истину — свет сильнее любой тени. Трое друзей прислушались к веселым крикам горожан.

— У тебя получилось, — прошептала Марика.

— У нас получилось, — поправил Джейк.

Он не стал говорить всю правду: победа действительно осталась за ними, но только на время.


Щит полностью очистил долину от вражеских сил, град молний прекратился, и осталось лишь слабое изумрудное мерцание. Затем угасло и оно, небо снова манило прозрачной синевой.

— Можем вернуться в город, — сказала Марика.

Она подняла руку, проверяя поле, — на пальцах зашипели маленькие зеленые разряды.

— Думаешь, пирамида нас выпустит? — спросил Джейк.

— Посмотрим. Нам ведь нужно выйти, а не войти.

Марика шагнула вперед и потянула мальчика за собой. Стало щекотно, силовой барьер обдал его вибрирующим потоком. Переступив порог, ребята окунулись в яркий утренний свет.

Джейк из любопытства попытался вернуться, но щит оттолкнул его, свирепо затрещав разрядами. Убедившись, что сердце Кукулкана надежно защищено, друзья поспешили вниз по каменным ступеням и вскоре вышли на тропу, пересекавшую Священный лес. Не успели они сделать и нескольких шагов, как их окружили юноши в тогах и девушки в рубахах. Одежда многих была порвана, окровавлена и испачкана землей.

— Джейк!

Навстречу выбежала Кэди. Конечно, она не стала уходить далеко от храма, верно думая, что брат все это время находился внутри. Выпустив руку Марики, мальчик встретил объятия сестры. Какое-то время они молчали, остро чувствуя родственную связь; семейное тепло отгоняло прочь все страхи.

— Я думала… — прошептала Кэди, обнимая его крепче. — Боялась, что ты…

— Я понимаю. Мне тоже было страшно за тебя.

Она отстранилась и внимательно осмотрела брата с ног до головы.

— Не смей так больше делать!

— Как?

Девушка не могла ответить — у ее тревоги не было названия, но Кэди и тут выкрутилась:

— Не пугай меня так!

Джейк понимал, что никакие слова не выразят истинных чувств. Он и сам ощущал то же — вихрь эмоций просто не умещался в банальных фразах.

Клубок переживаний объединял в себе облегчение и ужас, хаос и покой, счастье и слезы. То была трогательная и чудесная минута, когда они снова чувствовали себя семьей. Кэди на миг крепко прижала брата к груди и выпустила из объятий. На них смотрели со всех сторон, но Джейк не обращал внимания. Он сунул руку в карман и вынул золотые часы.

— Посмотри, что я нашел, — сосредоточившись, сказал мальчик на английском.

Кэди вежливо улыбнулась, и вдруг ее брови поползли вверх. Эмоции — шок, недоверие, изумление — мгновенно сменяли одна другую.

— Неужели это…

Она потеряла дар речи.

— Да.

Мальчик перевернул хронометр и показал надпись на задней крышке. Склонившись, Кэди прочитала каждое слово. Девушка выпрямилась, в ее глазах стояли слезы.

  86  
×
×