82  

Все кивнули ему, даже Зоуи. Глаза у нее были распухшие и красные, но при этом горели от ярости, в которую превратилась ее скорбь.

— Сюда! — раздался крик Рэнди, опередившего остальных.

Джек прибавил шагу и скоро увидел ищейку, которая кругами ходила возле высокого кипариса, свесив язык и гордо подняв хвост торчком.

Рэнди стоял, уперев руки в бока, и смотрел вверх.

— Что этой старой псине нужно на этом дереве?

Джек вгляделся в гущу веток. Что-то там зашевелилось, а потом угрожающий и пронзительный голос произнес:

— Игорь!

Удивленный, Джек сделал шаг назад. В другом месте ветки тоже зашевелились, и сквозь кипарисовые иглы на него уставилась пара коричневатых мордочек. Со стороны раздалось кошачье шипение.

Разинув рот, Джек смотрел на животных, пытаясь понять, что означает эта находка. Он-то считал, что они все погибли в огне.

— Лорна… — сказала Зоуи, удивленно расширив глаза. — Видимо, она выпустила их, перед тем как ее схватили.

Карлтон смотрел на дерево, изумленный и заинтригованный.

— Будучи связаны, они, видимо, вместе и прибежали сюда. — Он снял очки и потер переносицу. — Вероятно, страх и стресс закрепили удивительную связь между ними. Адреналин вывел их нейроны на новый уровень синхронизации.

Остальные окружили дерево, а Берт терся о колени Джека, ожидая одобрения. Теперь Джек понял, что привлекло ищейку в глубину леса. Он вспомнил, что Лорна с помощью Берта нашла в дельте брата этого котенка. Плохо ли, хорошо ли Джек знал ищеек, но в одном не сомневался: почуяв хороший запашок, они никогда не сворачивают в сторону.

— Хороший мальчик, Берт. — Джек потрепал собаку по боку. — Хороший мальчик.

На Кайла все это не произвело никакого впечатления.

— А что с Лорной? Вы так и не сказали, как собираетесь спасать ее.

— Потому что не знал как.

Лицо Кайла помрачнело еще больше.

— Но теперь знаю, — ободрил его Джек.

Впервые с того момента, как в ОЦИИВе отключили электричество, Джек почувствовал прилив уверенности. Пусть недостаточный, чтобы начисто отмести его страх за Лорну, но уже кое-что.

— Что вы хотите сказать? — не отступал Кайл. — Как мы ее найдем?

Джек показал на дерево.

— С их помощью.

Акт третий

Райские твари

Глава 37

Впервые в жизни Лорна не испытывала страха перед полетом. В иллюминаторе маленького самолета она видела простор залитой солнечным светом синей воды внизу — вода расстилалась до горизонта и лишь на юге была разбавлена группкой островков. Словно онемев, она не замечала ни рвущегося из груди сердца, ни вспотевших ладоней, ни чего-либо в этом самолете.

Перед ее взором, будто склеенная кольцом кинопленка, снова и снова проносился момент, когда взлетела на воздух машина Джека, а следом — в адском взрыве исчез ОЦИИВ.

Все они мертвы…

Вроде бы сейчас ей полагалось опасаться за собственную жизнь, но внутри была только пустота. Даже сердце билось словно где-то на другой планете. За левым ухом у нее появилась шишка размером с гусиное яйцо, и с этой стороны раздавался нескончаемый звон. Шум в ушах, — поставила она себе диагноз. Как следствие травмы.

Почти никакой медицинской помощи ей не предлагали — правда, все это время они находились в движении. Похитители привезли ее на какую-то полянку в дельте, а с восходом солнца вертолет забрал их и доставил на корабль, стоящий на якоре за одним из барьерных островков в Мексиканском заливе. Потом ее перевели на гидроплан, и вот уже часа три они летели — насколько она могла судить, на запад Карибского моря, возможно, в сторону Кубы.

В салон, где сидела она с двумя охранниками, из пилотской кабины вошел человек с иссеченным шрамами лицом — тот, который захватил ее, и Лорна отвернулась от иллюминатора. Салон, рассчитанный на шесть пассажиров, был роскошно отделан кожей со вставками черного дерева: тот, кто финансировал эту операцию, явно не испытывал проблем с деньгами.

На борту корабля ее похититель принял душ, и теперь его волосы с помощью геля были уложены в блестящий чуб. Шрамы на этом лице были для нее будто писаная история болезни: он подвергся нападению какого-то животного, возможно льва, судя по глубине отметин. Человек со шрамами не назвался, но она слышала, как один из подручных называл его Дунканом.

  82  
×
×