96  

Джек не стал допытываться, где братья раздобыли эту гору оружия: есть вопросы, которые не следует задавать. Семейство Тибодо пустило корни на этой земле еще в восемнадцатом веке и вело родословную от карибских пиратов, которые свирепствовали на островах. И, как говорили досужие языки, Тибодо не полностью отказались от своего печально известного прошлого. По крайней мере, теперь их оснащенность очень кстати. Катер подойдет к бухте, они станут делать вид, будто у них забарахлил мотор, пустят дым из машинного отделения, а при необходимости помогут Джеку огнем.

Но одна деталь оставалась неизвестной.

Жива ли еще Лорна?

Суета подготовки отвлекала Джека от страхов за нее. Но в полете, когда его мысли не были ничем заняты, опасения жгли его изнутри. Миновали всего лишь сутки с того момента, когда они встретились у траулера, но она уже прочно обосновалась в его сердце. Может, дело было в их общем прошлом, но ему казалось, что тут что-то большее.

Ему вспоминались ее голубые глаза, соломенные волосы с выбеленными солнцем кончиками, привычка задумчиво пожевывать нижнюю губу. Редкая улыбка, появлявшаяся на обычно серьезном лице, словно луч солнца в облачный день. Эти картины мелькали перед его мысленным взором, но он помнил ее и в другой жизни: на парковке, где она лежала на спине, окруженная группой радостно визжащих молодчиков.

Тогда он спас ее… но в такой же мере и подставил.

Это последнее воспоминание внезапно разбудило в нем ярость, ослепило, а вместе с этим вернулась и тошнота. Никогда в жизни Джек не чувствовал такой злости. У него за плечами была не одна смертельная схватка и кровавая засада в Ираке, но теперь, когда он думал о похитителях Лорны, его охватывала какая-то дикая, первобытная ярость — хотелось зубами перегрызать глотки, ломать кости, убивать голыми руками.

И все это — чтобы защитить ее, но уже не как мальчишка, а как мужчина.

Погруженный в свои мысли, он даже не заметил снижения и невольно подпрыгнул, когда вертолет опустился на посадочную площадку. Двери распахнулись, и все высыпали наружу.

Джек на несколько секунд задержался на сиденье, позволяя крови в сосудах завершить свой круг — достигнуть максимума, потом спасть. Наконец он толкнул плечом дверь и присоединился к остальным.

Он не игнорировал происходящее в организме, но и не позволял этому взять верх. Сначала нужно закончить дело. Но какая-то его часть не пожелала присмотреться и к источнику этого бешенства, и к тем нежным чувствам, спрятанным глубоко в душе. Время было неподходящее. Сначала он должен спасти Лорну.

Глава 44

Лорна и доктор Малик стояли перед одним из мониторов на стене. На экране вращалось трехмерное изображение мозга. Это напомнило ей МРТ, сделанное на мозге Игоря. После всего случившегося — кровопролития и пожара — ей казалось, что это было в другой жизни. Она пыталась вдуматься в объяснения Малика, но груз скорби и поражения прижимал ее к земле, слова доктора казались какими-то пустыми и далекими.

— Здесь мы имеем наилучшее полученное нами изображение мозговой аномалии, которая обнаруживается в опытных экземплярах.

Малик показал пальцем на пять узлов на экране. Они были окрашены синим цветом, чтобы выделить из окружающей серой мозговой ткани. Число и расположение узлов совпадало с тем, что она видела на МРТ Игоря у себя в лаборатории. Но изображение у Малика имело более высокое разрешение: тут четко были выделены не только узлы, но и соединявшие их тонкие веточки магнетитовых кристаллов.

Она вглядывалась во вращающееся изображение, кристаллической структурой и формой напоминающее снежинку.

— Вы знакомы с фрактальными антеннами? — спросил Малик.

Лорна не сразу ответила, борясь с охватившим ее отчаянием, и лишь спустя секунду произнесла:

— Нет.

— У вас есть сотовый?

Этот странный вопрос несколько рассеял туман в ее голове.

— Конечно.

— Значит, у вас уже есть фрактальная антенна. В последнее десятилетие ученые выяснили, что антенные комплексы, расположенные по фрактальному принципу, обладают удивительной способностью передавать сигнал в большем диапазоне частот при большем соотношении силы сигнала к размеру антенны. Это открытие позволило производителям уменьшить антенны до микроскопических размеров, но при этом в сотни раз увеличить их мощность. Это настоящая революция в промышленности — вот какая сила скрыта в фракталах. — Малик показал на экран. — И именно это мы и видим сейчас. Фрактальную антенну, выращенную из кристаллов магнетита в мозгу.

  96  
×
×